Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
glass ceiling
Romanian translation:
barieră invizibilă
Oct 1, 2008 08:54
15 yrs ago
English term
glass ceiling
GBK
English to Romanian
Social Sciences
Government / Politics
Definition from
inmotionmagazine.com:
Glass ceilings are the artificial barriers that deny women and minorities the opportunity to advance within their careers
Example sentences:
Even before The Wall Street Journal coined the term "glass ceiling" 20 years ago, researchers debated why women seldom reach the highest ranks in business. (Forbes.com)
"Although we weren't able to shatter that highest, hardest glass ceiling this time, it's got about 18 million cracks in it," Hillary Clinton told a huge rally of supporters at the National Building Museum in Washington. (smh.com.au)
The potential is there for women to achieve an equal footing with men, but the social mores and male attitudes make an effective barrier to women rising above a certain point; this tendency brings to mind a glass ceiling. (Feminism and Women's Studies)
Proposed translations
(Romanian)
4 +2 | barieră invizibilă | Andrei Albu |
Change log
Oct 1, 2008 08:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Oct 4, 2008 08:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
barieră invizibilă
Definition from
Conferinta Internationala privind Femeil:
Prea adesea o bariera invizibila ("glass ceiling") este utilizata ca sa opreasca promovarea femeilor.
Example sentences:
"Femeile nu au creat globul de cristal, bariera invizibila care le impiedica sa avanseze intr-o pozitie care sa le ofera un salariu mai mare, dar mentin aceasta bariera si cateodata sunt cele care se izbesc de ea", a spus Goodson. (Hotnews.ro)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...