Glossary entry

English term or phrase:

elevated agains background levels

French translation:

élevé par rapport aux niveaux de fond

Added to glossary by Christian Fournier
Sep 15, 2008 18:17
15 yrs ago
English term

elevated agains background levels

English to French Science Environment & Ecology
Contexte : The dioxin levels measured in these studies were never elevated against background levels.
Change log

Sep 26, 2008 11:59: Christian Fournier changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2858">Christian Fournier's</a> old entry - "elevated agains background levels"" to ""comparés aux niveaux de fond""

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

comparés aux niveaux de fond

Les "background levels" sont les niveaux de dioxine habituellement retrouvés dans un environnement normal.

Plus de renseignements sur le lien suivant
Peer comment(s):

agree Lionel_M (X)
19 mins
agree Beatriz Ramírez de Haro
21 mins
neutral cenek tomas : A quoi servent les relevés si on ne compare pas les résultats aux taux "normaux"?
1 hr
Quand on mesure le niveau de dioxine, il faut pas oublier que la référence n'est pas 0, qu'il y a un "niveau de fond", un "bruit de fond" dans un environnement "normal", qui est non nul.
agree Geneviève Granger : Effectivement. Et à ne pas confondre avec ambient, même si la différence est subtile.
13 hrs
neutral Usha KAIAVA TIROUVANZIAM : bruit de fond, d'accord. niveau de fond: doute
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
-1
51 mins

dressés contre / érigés contre

Comme sur un graphique ...
Peer comment(s):

neutral cenek tomas : pas dans ce contexte,Arnold.
16 mins
disagree Geneviève Granger : Cette traduction ne convient pas ici.
12 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

n "ont jamais été élevés comparativement ( par rapport aux) niveaux de fonds

against=compared to
Peer comment(s):

agree Ellen Kraus : oui, en comparaison de ou par rapport à
1 hr
agree Drmanu49
4 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

élevés par rapport aux niveaux de base

"les taux...n'ont jamais été
élevés par rapport/comparé aux niveaux de base
OR: "plus élevés que les niveaux de base"
Peer comment(s):

agree Christine Roffi : Oui, l'expression "niveaux de fonds" bien qu'explicite me paraît bizarre en français...
18 hrs
oui, niveau de fond n'est pas correct
Something went wrong...
-1
1 hr

élevés par raport aux niveaux ambiants

"À Belledune, Bennet prévoit des niveaux. ambiants de dioxines et de furanes 4 fois moins élevés que ceux prévus à Saint-Ambroise pour des émissions ..."
http://www.sierraclub.ca/national/programs/health-environmen...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-09-16 07:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

raPPort avec deux P évidememnt
Peer comment(s):

disagree Geneviève Granger : Pardon, il faut que je corrige après avoir vérifié dans ma doc (je fais des études d'environnment). Il y a effectivement une différence aussi en anglais entre ambient et background; Je ne peux pas donner les déf. ici, comme pas suffisamment de place.
12 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search