Jun 24, 2008 13:40
15 yrs ago
3 viewers *
English term
matter
English to French
Science
Physics
champ magnétique
Bonjour,
Je ne suis pas certain de comprendre le sens de "matter" ici ?
An account of both light propagation and of interactions which matter is sketched.
Ceci est un résumé expliquant le contenu d'un article scientifique, je n'ai donc que très peu de contexte.
Je vous remercie à l'avance pour votre aide précieuse.
Je ne suis pas certain de comprendre le sens de "matter" ici ?
An account of both light propagation and of interactions which matter is sketched.
Ceci est un résumé expliquant le contenu d'un article scientifique, je n'ai donc que très peu de contexte.
Je vous remercie à l'avance pour votre aide précieuse.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
27 mins
English term (edited):
which matter > with matter
Selected
avec la matière
I'm going to stick my neck out here and say that I think the problem here is a typo, and that 'which' ought to have been 'with'. It could be a dictation error, or simply a typing error wrongly corrected by a spell checker.
Of course, you could always read the rest of the article to see what they're talking about — but it seems to me that "light propagation" and "interactions with matter" would be perfectly logical, scientifically-speaking.
I do wonder, though, if this might be EN written by a non-native?
Of course, you could always read the rest of the article to see what they're talking about — but it seems to me that "light propagation" and "interactions with matter" would be perfectly logical, scientifically-speaking.
I do wonder, though, if this might be EN written by a non-native?
Note from asker:
I agree with you all the more that there is a concept such as : matérialisation des interactions. |
Peer comment(s):
neutral |
CMJ_Trans (X)
: I added this rider to my offering but I don't think we can guess here. Client should be consulted uness the same thing crops up later and is clearer
6 mins
|
Of course not! But I would have thought the rest of the document should readily clear up the ambiguity, since this IS, after all, what it is meant to be about!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you to all of you."
5 mins
importantes
les interactions importantes, qui comptent, pertinentes.
Il se peut aussi que ce soit "with matter" au lieu de "which matter". Dans ce cas, ce serait "les interactions avec la matière".
Il se peut aussi que ce soit "with matter" au lieu de "which matter". Dans ce cas, ce serait "les interactions avec la matière".
6 mins
essentielles
Une idée :)
5 mins
matter = verbe "to matter" = compter/importer/avoir une importance
s'il n'ay a pas de faute de frappe ou de transcription, voice le seul sens possible
significatifs
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-24 13:46:08 GMT)
--------------------------------------------------
n'y a pas /voici - décidemment ...!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-06-24 13:50:19 GMT)
--------------------------------------------------
réponse à votre question = NON
significatifs
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-24 13:46:08 GMT)
--------------------------------------------------
n'y a pas /voici - décidemment ...!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-06-24 13:50:19 GMT)
--------------------------------------------------
réponse à votre question = NON
4 hrs
( qui sont ) conséquentes
Suggestion.
wich matter = ( qui sont ) conséquentes/considérables/significatives
wich matter = ( qui sont ) conséquentes/considérables/significatives
Discussion