Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pressures
Dutch translation:
uitdagingen
Added to glossary by
Kitty Brussaard
May 20, 2008 13:31
16 yrs ago
English term
pressures
English to Dutch
Bus/Financial
Management
Certification of management systemes
Companies today, regardless of size, face ever increasing demands for profitability, quality, and technology that contributes to sustainable development. As a manager looking to turn these *pressures* into a competitive advantage, you need to develop an efficient management system (...)
Wie weet een mooie vertaling voor 'pressures' in deze context? Ik kom er zo gauw niet op :-)
Wie weet een mooie vertaling voor 'pressures' in deze context? Ik kom er zo gauw niet op :-)
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | uitdagingen | Ron Willems |
3 +2 | last/druk | Max Nuijens |
4 | eisen | Ingeborg Aalders |
3 | kaders | Harry Borsje |
3 | zware taken | sindy cremer |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
uitdagingen
ik ben geen fan van dit woord, maar hier past het volgens mij heel aardig. doordat de manager wordt geconfronteerd met die steeds hogere eisen, staat hij/zij voor evenzovele pittige uitdagingen.
beperkingen e.d. vind ik minder goed passen...
beperkingen e.d. vind ik minder goed passen...
Peer comment(s):
agree |
bertvandermoer
: ik zou hier zelf uitdagingen gebruiken inderdaad, past bij de bedoeling van de tekst
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Allemaal bedankt voor jullie collegiale, creatieve en/of kritische bijdragen! Zoals wel vaker op Kudoz blijken er meerdere wegen naar Rome te leiden :-)
Ik heb uiteindelijk voor Ron's antwoord gekozen omdat dit het best aansluit bij de strekking van de tekst en de richtlijn van mijn opdrachtgever om 'positief en proactief' te formuleren (hoezo managementjargon?).
Uiteindelijke vertaling:
"Tegenwoordig worden bedrijven, ongeacht hun grootte , geconfronteerd met steeds hogere eisen op het gebied van winstgevendheid, kwaliteit en technologie voor duurzame ontwikkeling. Als manager zoekt u naar mogelijkheden om deze uitdagingen om te zetten in concurrentievoordeel. Hiervoor dient u een efficient managementsysteem te ontwikkelen (...)"."
13 mins
eisen
De manager moet de eisen die er aan hem gesteld worden kunnen omzetten in prestatieverbeteringen
Note from asker:
Ingeborg, ik gebruik 'eisen' ook al als vertaling voor 'demands' in de eerste zin. Zou graag voor 'pressures' - waarmee overigens wel naar deze eisen/demands (aan bedrijven) verwezen wordt - een ander woord gebruiken. |
+2
18 mins
last/druk
puzzelen!
last
als een manager die uit deze last een concurrentievoordeel wil behalen,
druk
als een manager die onder deze druk een concurrentievoordeel wil behalen,
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-05-20 13:59:12 GMT)
--------------------------------------------------
Vereisten (misschien geen goed nederlands?)
als een manager die van deze vereisten een concurrentievoordeel wil maken,
of, losser,
Als een manager die al deze vereisten wil omtoveren in een concurrentievoordeel,
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-05-20 14:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
here are a few more options:
voorwaarden, condities, beperkingen
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-05-20 14:20:45 GMT)
--------------------------------------------------
een manager die met deze beperkingen zijn concurrentievoordeel probeert te doen
een manager die probeert om deze beperkingen in zijn (concurrentie-)voordeel te laten werken,
last
als een manager die uit deze last een concurrentievoordeel wil behalen,
druk
als een manager die onder deze druk een concurrentievoordeel wil behalen,
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-05-20 13:59:12 GMT)
--------------------------------------------------
Vereisten (misschien geen goed nederlands?)
als een manager die van deze vereisten een concurrentievoordeel wil maken,
of, losser,
Als een manager die al deze vereisten wil omtoveren in een concurrentievoordeel,
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-05-20 14:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
here are a few more options:
voorwaarden, condities, beperkingen
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-05-20 14:20:45 GMT)
--------------------------------------------------
een manager die met deze beperkingen zijn concurrentievoordeel probeert te doen
een manager die probeert om deze beperkingen in zijn (concurrentie-)voordeel te laten werken,
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Aalders
: die laatste vind ik wel mooi, Max!
35 mins
|
bedankt Ingeborg!
|
|
agree |
Ellen-Marian Panissières
50 mins
|
bedankt
|
1 hr
kaders
Mijn 2e opmerking hierboven bracht me op het idee dat je de 'stringentere eisen' ook met een wat positievere connotatie dan 'beperkingen' zou kunnen formuleren als 'steeds strakker aangehaalde kaders' of 'grenzen', zo je wilt.
Peer comment(s):
neutral |
Max Nuijens
: zoiets als randvoorwaarden? maar hoe rijm je jouw welwillende formulering met het "face ever increasing demands" dat toch een zekere kritische toon aanslaat?
1 hr
|
6 hrs
zware taken
Beetje laat, kweetut, maar is dit wat?
Discussion
Misschien jouw lijn van 'drukpunten' volgend 'drukfactoren'?