Apr 7, 2008 18:32
16 yrs ago
English term
move-down/move-up buyers
English to French
Bus/Financial
Real Estate
Home buyers who already own their house but are looking forward to buying something else...down or up!
Proposed translations
(French)
4 +2 | moins ou plus dispendieux | Hélène Treloar |
5 | quelchose (d'autre) de plus petit ou de plus grand | Ccilb77 |
3 | logements plus petits/plus grands | swanda |
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
moins ou plus dispendieux
I am certain of the meaning, may be could be expressed better.
It's referring to someone (moving up:buying more expensive) or (moving down: less expensive) purchase.
It's referring to someone (moving up:buying more expensive) or (moving down: less expensive) purchase.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous."
26 mins
logements plus petits/plus grands
idée
ou alors pour quelque chose de plus sophistiqué/de moins sophistiqué
ou alors pour quelque chose de plus sophistiqué/de moins sophistiqué
10 hrs
quelchose (d'autre) de plus petit ou de plus grand
J'ai hésité à donner ma propre réponse ou à mettre un "Accord" à Swanda, mais comme nos 2 réponses ne sont pas exactement les mêmes, je propose finalement cette autre solution.
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour22 heures (2008-04-09 17:07:02 GMT)
--------------------------------------------------
QUELQUE CHOSE et pas quelchose... Désolée pour la faute de frappe
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour22 heures (2008-04-09 17:07:02 GMT)
--------------------------------------------------
QUELQUE CHOSE et pas quelchose... Désolée pour la faute de frappe
Something went wrong...