GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:25 Dec 30, 2007 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stéphanie Soudais France Local time: 01:25 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
to sing right from the bottom of your belly chanter à partir de votre bas-ventre Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to sing right from the bottom of your belly chanter avec le ventre Explanation: C'est à dire que pendant que l'on chante, on inspire l'air dans le ventre et non dans les poumons, afin de préserver sa voix. Chanter en respirant par le ventre. Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de préciser "bottom" en français -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2007-12-30 21:37:31 GMT) -------------------------------------------------- On parle de "respiration ventrale", également utilisée au théâtre. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2007-12-30 21:40:48 GMT) -------------------------------------------------- Et puis il y a ceux qui le font tellement bien qu'ils "chantent avec leurs tripes". Dans une annonce de cours de chant : L’expression « chanter avec son ventre, avec ses tripes … » n’est pas une image mais une réalité. La respiration du chanteur en accord avec la résonance du son que je vous propose de découvrir et de pratiquer tout en souplesse, vous permettra de développer votre tessiture, votre endurance, votre puissance etc.… http://cours.vivastreet.fr/soutien-scolaire marseille/cours-... |
| |
Grading comment
| ||