Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
They seem to have it down
French translation:
Eux, ils n'ont pas besoin de nous
Added to glossary by
Sylvia Rochonnat
Aug 14, 2007 14:58
16 yrs ago
English term
have it down
English to French
Other
Linguistics
sous-titrage
Un couple divorcé se rabiboche :
-I like the new patio furniture.
-Thanks.
-What is that, a redwood?
-Teak.
-Oh, teak. That must have set me back a few bucks.
-The salesman said it would pay for itself in five years.
-Oh, really? How is it gonna do that? Is it gonna get a paper route? ... It's very nice.
-Thank you.
-Of course, it's gonna require a lot of upkeep. Actually, all wood that's outside requires upkeep except trees. They seem to have it down.
-Are you nervous?
-Yeah, a little. I mean, we've been separated for two years. I haven't seen you naked for four.
-I like the new patio furniture.
-Thanks.
-What is that, a redwood?
-Teak.
-Oh, teak. That must have set me back a few bucks.
-The salesman said it would pay for itself in five years.
-Oh, really? How is it gonna do that? Is it gonna get a paper route? ... It's very nice.
-Thank you.
-Of course, it's gonna require a lot of upkeep. Actually, all wood that's outside requires upkeep except trees. They seem to have it down.
-Are you nervous?
-Yeah, a little. I mean, we've been separated for two years. I haven't seen you naked for four.
Proposed translations
(French)
3 | Eux, ils n'ont pas besoin | Gat |
4 | Ils ont bien compris (les arbres) (ce qui était le mieux) | Ghyslaine LE NAGARD |
4 | ils l'ont d'emblée / ils l'ont d'office | cchat |
Proposed translations
24 mins
Selected
Eux, ils n'ont pas besoin
Ca dépend de ta phrase précédente, mais on pourrait penser à qq ch comme :
"Tout le bois qui est dehors a besoin d'être entretenu/demande de l'entretien. Sauf les arbres. Eux, ils n'ont pas besoin/Eux, ils n'ont pas besoin de nous."
"Tout le bois qui est dehors a besoin d'être entretenu/demande de l'entretien. Sauf les arbres. Eux, ils n'ont pas besoin/Eux, ils n'ont pas besoin de nous."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
19 mins
Ils ont bien compris (les arbres) (ce qui était le mieux)
ou
Ils savent ce qu'ils font!
Ils savent ce qu'ils font!
6 hrs
ils l'ont d'emblée / ils l'ont d'office
They have it down pat = it comes naturally to them,
they've got it covered.
Ils assurent leur propre protection.
they've got it covered.
Ils assurent leur propre protection.
Discussion