Glossary entry (derived from question below)
English term
riser assembly
(Kontext es geht um Regner/ Düsen etc.)
4 | Aufsteiger | Pieter Unema, PhD |
2 | Steigleitung(sbaugruppe) | Steffen Walter |
Jul 11, 2007 09:49: Steffen Walter changed "Term asked" from "Riser Assembly" to "riser assembly"
Jul 21, 2007 21:45: Ines R. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/57687">Ines R.'s</a> old entry - "riser assembly"" to ""Aufsteiger""
Jul 21, 2007 21:46: Ines R. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/57687">Ines R.'s</a> old entry - "riser assembly"" to ""Aufsteiger""
Jul 21, 2007 21:47: Ines R. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/57687">Ines R.'s</a> old entry - "riser assembly"" to ""Aufsteiger""
Proposed translations
Aufsteiger
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-07-11 19:12:25 GMT)
--------------------------------------------------
Assembly heisst natuerlich Baugruppe- laesst sich evt. auch an den Aufsteiger dranhaengen. ("Aufsteigerbaugruppe" = Neuschoepfung, aber m.E. ganz legal - wenn's mir auch nicht ganz freundlich in den Ohren klingt...)
Something went wrong...