GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:15 Jun 26, 2007 |
English to French translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stéphanie Soudais France Local time: 15:42 | ||||||
Grading comment
|
boutiques pour voyageurs et ventes hors-taxes Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
marché du duty-free et du commerce de passage Explanation: Recommandation sur les équivalents français à donner au terme travel retail L'industrie du voyage a entraîné le développement d'une forme particulière de commerce qui se traduit par l'implantation de boutiques dans les lieux de passage ou de concentration des voyageurs : aéroports, gares...Bien qu'on puisse envisager des désignations variées telles commerce de transit, d'itinéraire ou de trajet, cette forme de commerce de détail, que l'anglais nomme travel retail, peut être dans tous les cas désignée en français par le terme commerce de passage. http://www.admi.net/jo/20070607/CTNX0710301X.html |
| |
Grading comment
| ||