Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
previsualisation (also
Greek translation:
αρχική / προκαταρκτική / δοκιμαστική οπτικοποίηση
Added to glossary by
Pinelopi Ntokmetzioglou
Aug 10, 2006 13:20
17 yrs ago
2 viewers *
English term
previsualisation (OR previz)
English to Greek
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
technical cinematic term
It appears in a film's DVD feature. I know roughly what it means in English ("computer technique used to simulate film sequences before they're filmed"); but I haven't been able to find a Greek equivalent term. Any ideas? Many thanks in advance :-)
Proposed translations
(Greek)
2 | αρχική/προκαταρκτική/πρώιμη οπτικοποίηση | Vicky Papaprodromou |
3 | δοκιμαστική λήψη | Nick Lingris |
Change log
Aug 10, 2006 13:28: Maria Karra changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"
Aug 10, 2006 13:28: Maria Karra changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"
Proposed translations
3 hrs
Selected
αρχική/προκαταρκτική/πρώιμη οπτικοποίηση
Εδώ το λένε «πρωταρχικά σχέδια»:
Διπλή και αληθινά συλλεκτική έκδοση που δεν τσιγκουνεύεται! Μαθαίνεις τα πάντα για το όλο σχέδιο, από την απόφαση να ξανακάνουν ταινία το βιβλίο το Χ. ΤΖ. Γουέλς μέχρι λεπτομέρειες για τα σκηνικά και τη σχέση του Σπίλμπεργκ με την αυθεντική ταινία και το βιβλίο, παρακολουθείς συνεντεύξεις των ηθοποιών για τους χαρακτήρες τους, βλέπεις τα πρωταρχικά σχέδια (Previsualization), στιγμιότυπα από διάφορες φάσεις των γυρισμάτων, τον σχεδιασμό των εξωγήινων, την δημιουργία του soundtrack. Προσθέστε επίσης ένα ντοκιμαντέρ για τον Γουέλς και άλλο ένα για την ύπαρξη ζωής στο διάστημα...Σίγουρα θα ήθελα να υπάρχει και η δυνατότητα σχολιασμού από τον σκηνοθέτη αλλά...δεν μπορούμε να τα έχουμε και όλα δικά μας!
http://www.movieworld.gr/dvdplus/play/default.asp?ID=1469
Ωστόσο, μου αρέσει πολύ η ελληνική απόδοση του visualization ως «οπτικοποίηση», οπότε θα πρότεινα «πρώιμη οπτικοποίηση» ή «αρχική/προκαταρκτική οπτικοποίηση».
Διπλή και αληθινά συλλεκτική έκδοση που δεν τσιγκουνεύεται! Μαθαίνεις τα πάντα για το όλο σχέδιο, από την απόφαση να ξανακάνουν ταινία το βιβλίο το Χ. ΤΖ. Γουέλς μέχρι λεπτομέρειες για τα σκηνικά και τη σχέση του Σπίλμπεργκ με την αυθεντική ταινία και το βιβλίο, παρακολουθείς συνεντεύξεις των ηθοποιών για τους χαρακτήρες τους, βλέπεις τα πρωταρχικά σχέδια (Previsualization), στιγμιότυπα από διάφορες φάσεις των γυρισμάτων, τον σχεδιασμό των εξωγήινων, την δημιουργία του soundtrack. Προσθέστε επίσης ένα ντοκιμαντέρ για τον Γουέλς και άλλο ένα για την ύπαρξη ζωής στο διάστημα...Σίγουρα θα ήθελα να υπάρχει και η δυνατότητα σχολιασμού από τον σκηνοθέτη αλλά...δεν μπορούμε να τα έχουμε και όλα δικά μας!
http://www.movieworld.gr/dvdplus/play/default.asp?ID=1469
Ωστόσο, μου αρέσει πολύ η ελληνική απόδοση του visualization ως «οπτικοποίηση», οπότε θα πρότεινα «πρώιμη οπτικοποίηση» ή «αρχική/προκαταρκτική οπτικοποίηση».
Peer comment(s):
neutral |
Nick Lingris
: Αρχική ίσως. Δοκιμαστική θα προτιμούσα. Πρώιμη με τίποτε.
3 hrs
|
Πρώιμη μια και γίνεται πριν οριστικοποιηθεί η μορφή της ταινίας. Αυτά κατέβασε η κούτρα μου για σήμερα, αυτά είπα.:-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθειά σου!"
23 mins
δοκιμαστική λήψη
Σαν συνώνυμο.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&q="δ...
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="δοκιμαστικ...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-08-10 13:47:04 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν είναι το ίδιο βέβαια στο παραδοσιακό φιλμ, γιατί η δοκιμαστική λήψη "έκαιγε" φιλμ.
Ξέρω επίσης το "προθέαση".
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&q=πρ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-10 14:22:28 GMT)
--------------------------------------------------
Συγγνώμη. Γι' αυτό το animated, νομίζω (κλέβω πάλι από το preview) η *ψηφιακή προαπεικόνιση* ταιριάζει καλύτερα.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-10 14:36:49 GMT)
--------------------------------------------------
Εδώ τα λένε απλώς animatics.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&q=τα...
http://en.wikipedia.org/wiki/Previsualization
Και οι γαλλόφωνοι μπορεί να τα λένε "ανιματίκ"...
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&q="δ...
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="δοκιμαστικ...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-08-10 13:47:04 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν είναι το ίδιο βέβαια στο παραδοσιακό φιλμ, γιατί η δοκιμαστική λήψη "έκαιγε" φιλμ.
Ξέρω επίσης το "προθέαση".
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&q=πρ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-10 14:22:28 GMT)
--------------------------------------------------
Συγγνώμη. Γι' αυτό το animated, νομίζω (κλέβω πάλι από το preview) η *ψηφιακή προαπεικόνιση* ταιριάζει καλύτερα.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-10 14:36:49 GMT)
--------------------------------------------------
Εδώ τα λένε απλώς animatics.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&q=τα...
http://en.wikipedia.org/wiki/Previsualization
Και οι γαλλόφωνοι μπορεί να τα λένε "ανιματίκ"...
Peer comment(s):
neutral |
Vicky Papaprodromou
: Visualization δεν είναι «οπτικοποίηση» στα ελληνικά; http://www.google.gr/search?hl=el&q="οπτικοποίηση&meta= //Για το λόγο που λες δεν βάζω προ- αλλά δεν ευκαιρώ να το σκεφτώ.
2 hrs
|
Και γιατί δεν προτείνεις το προοπτικοποίηση που έχει ένας να αρχίσουμε να παίζουμε και τα perspective μας; (Μη μ' αφήνεις να σου κάνω πλάκες. Αν βάλεις ψηφιακή οπτικοποίηση, εγώ θα το ψηφίσω. Κι ας μην το λένε ακόμα στο σινεμά.)
|
Discussion