Mar 29, 2006 20:18
18 yrs ago
English term
lined or accented
English to French
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
eyewear
Press release for designer eyewear :
Juxtapositions abound : classic colours are *lined or accented* with cheedky brights....
further down in the text :
Some solid plastics are *lined* in tortoise-like mixes, creating an inside as beautiful as the outside.
Is lined = doublé, like these fashionable glasses with different colours on the inside and the outside
or is it lined = liseré as in outlined...
I prefer the first option, but then is there a French phrase for it ?
Thank you.
Juxtapositions abound : classic colours are *lined or accented* with cheedky brights....
further down in the text :
Some solid plastics are *lined* in tortoise-like mixes, creating an inside as beautiful as the outside.
Is lined = doublé, like these fashionable glasses with different colours on the inside and the outside
or is it lined = liseré as in outlined...
I prefer the first option, but then is there a French phrase for it ?
Thank you.
Proposed translations
(French)
4 | Doublé/tapissé/recouvert/revêtu | kerbager |
Proposed translations
1 hr
Selected
Doublé/tapissé/recouvert/revêtu
Pour lined aucun problème, voir les propositions ci-dessus. Pour accented je n'ai rien trouvé, je continue mes recherches.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
Something went wrong...