Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
maintenance support systems
French translation:
systèmes de soutien à l'entretien
Added to glossary by
JCEC
Dec 11, 2005 17:41
18 yrs ago
2 viewers *
English term
maintenance support systems
English to French
Tech/Engineering
Marketing / Market Research
the implementation of business/IT projets involving the use of IT products
Part of a response list for a survey question asking the respondent to identify the types of logistics projects (involving the purchase of IT products/services) he/she is implementing at his/her site.
My tentative translation of "systèmes de support à la maintenance" seems a bit ambiguous in French (but maybe that's for the best?). Your help/comments are greatly appreciated!
My tentative translation of "systèmes de support à la maintenance" seems a bit ambiguous in French (but maybe that's for the best?). Your help/comments are greatly appreciated!
Proposed translations
(French)
2 | systèmes de logistique de maintenance | Gina W |
4 +3 | systèmes de soutien à la maintenance | JCEC |
Proposed translations
3 mins
Selected
systèmes de logistique de maintenance
autre option
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2005-12-18 20:08:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome, hon, glad it helped.:)
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2005-12-18 20:08:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome, hon, glad it helped.:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This works well in the logistics context; thanks!"
+3
1 min
systèmes de soutien à la maintenance
-
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-12-11 17:44:49 GMT)
--------------------------------------------------
En bon Canadien, je pense que "support" serait ici un anglicisme...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-12-11 17:44:49 GMT)
--------------------------------------------------
En bon Canadien, je pense que "support" serait ici un anglicisme...
Peer comment(s):
agree |
Jacques Desnoyers
1 hr
|
agree |
df49f (X)
: ou même assistance "à l'entretien" pour être encore plus LC ;)
3 hrs
|
Pris en flagrant délit ! :-(
|
|
agree |
writeaway
: yet another case where someone completely ignores a genuine native speaker who is also an expert actually working in the field. the mind boggles
136 days
|
Something went wrong...