Glossary entry

French term or phrase:

pierre de foudre

Greek translation:

κεραυνιά, κεραυνόπετρα

Added to glossary by elisavet
May 27, 2005 18:02
18 yrs ago
French term

pierre de foudre

French to Greek Art/Literary Poetry & Literature folklore
Les cultivateurs ont une bonne vieille "pierre de foudre" rangee au fond d'un tiroir, ce caillou qu'ils ont trouve dans l'une de leurs parcelles un jour de labour et qu'ils croient avoir ete jete par la tonerre.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

κεραυνιά, κεραυνόπετρα

http://www.esoterica.gr/forums/topic.asp?TOPIC_ID=4265&ARCHI...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-05-27 18:11:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.metaekdotiki.gr/avaton/avaton40/avaton40.phtml
Peer comment(s):

agree Andras Mohay (X)
5 mins
Íéþèù Ýíá coup de foudre...
agree Elena Petelos : Óáò Ýðéáóå ç Üíïéîç êáèõóôåñçìÝíá :-)/Eäþ ðÜëé óÞìåñá ðéÜóáìå ôoõò 30ºC! Ná ìåôáêïìßóåôå. :-)
16 mins
Åß÷áìå Üíïéîç; Äåí ôï êáôÜëáâá åäþ ìÝóá... Êé áò Ý÷ù ôüóá ðáñÜèõñá áíïé÷ôÜ (óôçí ïèüíç ìïõ).
agree Vicky Papaprodromou
48 mins
agree Lamprini Kosma
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
8 mins

πέτρα τσ' αστραπής

Τους πόντους στον κ. Β. Κορνάρο

Ωσάν την πέτρα τσ' αστραπής, που ομπρός στα νέφη αξάφτει, κι απόκεις έρχεται στη γην, πύργους, χαράκια βλάφτει, και με βροντή απ' τα νέφαλα, ...
www.snhell.gr/lakeim/lakerot4.htm

Πρβ. αστραπή + πελέκι = αστροπελέκι
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : Ãéá ôïí ìáêáñßôç... :-)
45 mins
Öêáñéóôþ
agree Lamprini Kosma
4 hrs
agree Assimina Vavoula
2 days 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search