Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en raison de
Italian translation:
in merito a
Added to glossary by
Francesca Siotto
May 11, 2005 14:29
19 yrs ago
French term
en raison de
French to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Aucune Partie ne peut être tenue pour responsable, des actions qui pourraient être intentées par des tiers **en raison de** l'usage de la Marque.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | in merito all'uso | Francesca Siotto |
3 | riguardo l'uso del Marchio | Catherine Prempain |
Change log
May 11, 2005 16:23: Francesca Siotto changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (write-in)" from "Compropriet� di marchio" to "(none)"
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
in merito all'uso
del marchio
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille."
3 mins
riguardo l'uso del Marchio
Je pense que c'est le sens ici.
Something went wrong...