May 4, 2005 14:28
19 yrs ago
English term
press the PROGRAM Button to select/enter this track.
English to French
Other
Music
enter this track: insérer ce disque?
(about CD player)
(about CD player)
Proposed translations
(French)
5 +4 | Appuyez sur le bouton "PROGRAM" pour sélectionner/entrer cette piste | Michel A. |
5 +4 | Appuyez sur le bouton PROGRAMME pour sélectionner/entrer ce morceau (cette piste) | GILLES MEUNIER |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
Appuyez sur le bouton "PROGRAM" pour sélectionner/entrer cette piste
IL FAUT LAISSER "PROGRAM" TEL QUEL LES BOUTONS EUX MÊMES NE SONT JAMAIS FRANçISÉS (OU TRÈS RAREMENT)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
0 min
Appuyez sur le bouton PROGRAMME pour sélectionner/entrer ce morceau (cette piste)
-
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-04 14:29:27 (GMT)
--------------------------------------------------
morceau ou piste selon terminologie du client
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-04 14:34:09 (GMT)
--------------------------------------------------
bouton PROGRAM (PROGRAMME) mais comme c\'est un bouton connu, vous pouvez traduire....
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-04 14:29:27 (GMT)
--------------------------------------------------
morceau ou piste selon terminologie du client
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-04 14:34:09 (GMT)
--------------------------------------------------
bouton PROGRAM (PROGRAMME) mais comme c\'est un bouton connu, vous pouvez traduire....
Peer comment(s):
agree |
Janine de Waard
1 min
|
il faut traduire program à la limite entre parenthèses
|
|
agree |
Platary (X)
3 mins
|
thanks
|
|
agree |
Mightyced
6 mins
|
thanks
|
|
agree |
Boba
: Est-ce obligatoire de garder "entrer" ? Est-ce que "sélectionner" ne suffirait pas ? "Entrer une piste", ça ne se dit pas vraiment et son sens, il me semble, n'ajoute rien de plus.
6 hrs
|
Something went wrong...