This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I think we all have been approached by scammers before but I have to tell that it took me a while to realize that this "job offer" was in fact a scam.
After checking the company and th
Dear Silvia,
Chances are that we are talking about the same agency because I faced a similar situation a couple of weeks ago. The PM wrote if I would mind doing an unpaid small translat
[quote]Chiara Cherubini wrote:
For me there can be different scenarios.
I never use a proofreader if the client is an agency, because I think it is their responsibility to organise t
Should proofreaders charge by word, page or anything else?
I was called to proofread a translation done by another person and I don't have any idea how to charge. Please help me!!
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.