Competition in this pair is now closed. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in English Imagine dining in a European capital where you do not know the local language. The waiter speaks little English, but by hook or by crook you manage to order something on the menu that you recognise, eat and pay for. Now picture instead that, after a hike goes wrong, you emerge, starving, in an Amazonian village. The people there have no idea what to make of you. You mime chewing sounds, which they mistake for your primitive tongue. When you raise your hands to signify surrender, they think you are launching an attack.
Communicating without a shared context is hard. For example, radioactive sites must be left undisturbed for tens of thousands of years; yet, given that the English of just 1,000 years ago is now unintelligible to most of its modern speakers, agencies have struggled to create warnings to accompany nuclear waste. Committees responsible for doing so have come up with everything from towering concrete spikes, to Edvard Munch’s “The Scream”, to plants genetically modified to turn an alarming blue. None is guaranteed to be future-proof.
Some of the same people who worked on these waste-site messages have also been part of an even bigger challenge: communicating with extraterrestrial life. This is the subject of “Extraterrestrial Languages”, a new book by Daniel Oberhaus, a journalist at Wired.
Nothing is known about how extraterrestrials might take in information. A pair of plaques sent in the early 1970s with Pioneer 10 and 11, two spacecraft, show nude human beings and a rough map to find Earth—rudimentary stuff, but even that assumes aliens can see. Since such craft have no more than an infinitesimal chance of being found, radio broadcasts from Earth, travelling at the speed of light, are more likely to make contact. But just as a terrestrial radio must be tuned to the right frequency, so must the interstellar kind. How would aliens happen upon the correct one? The Pioneer plaque gives a hint in the form of a basic diagram of a hydrogen atom, the magnetic polarity of which flips at regular intervals, with a frequency of 1,420MHz. Since hydrogen is the most abundant element in the universe, the hope is that this sketch might act as a sort of telephone number. | Winning entries could not be determined in this language pair.There were 19 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.
Competition in this pair is now closed. | Imaginez-vous dîner au restaurant dans une capitale européenne dont la langue vous est inconnue. Le serveur ne parle pas bien l’anglais, mais vous arrivez, d’une manière ou d’une autre, à commander un plat reconnaissable du menu que vous avalez et réglez. Et maintenant, imaginez cette fois-ci une expédition qui ne se passe pas comme prévu, vous en ressortez, affamé, pour vous retrouver dans un village amazonien. Pour les villageois, vous êtes une vraie énigme. Vous vous mettez à imiter des bruits de mastication, les villageois croient y voir un langage primitif. Soudain vous levez les mains en signe de capitulation, pour eux, c’est un assaut que vous lancez. Pas évident de communiquer sans contexte commun. Prenons par exemple les sites radioactifs, il est défendu d’y toucher pendant des dizaines de milliers d’années. Or, comme l’anglais d’il y a seulement mille ans est inintelligible au commun des anglophones d’aujourd’hui, les agences peinent à concevoir les mises en garde qui accompagnent les déchets nucléaires. Les comités chargés de cette tâche ont tout proposé, des aiguilles monumentales de béton au « Cri » d’Edvard Munch, en passant par les plantes transgéniques qui virent au bleu menaçant. Aucune proposition n’est garantie à l’épreuve du temps. Parmi ceux-là mêmes qui travaillaient sur ces messages des sites d’enfouissement, certains relèvent un défi encore plus grand : communiquer avec les extraterrestres. Tel est le thème de « Extraterrestrial Languages », livre qui vient de paraître de Daniel Oberhaus, journaliste chez Wired. On ignore tout de la façon dont les extraterrestres perçoivent l’information. Au début des années 1970, c’est sur deux engins spatiaux, Pioneer 10 et 11, qu’on envoie une paire de plaques qui montrent des êtres humains dénudés ainsi qu’une carte sommaire menant à la Terre. Certes rien de bien sorcier, mais ça suppose déjà que les extraterrestres voient. Quant à la probabilité infinitésimale de découvrir ces engins spatiaux, on a plus de chances d’établir le contact grâce aux émissions radio de la Terre, puisqu’elles se déplacent à la vitesse de la lumière. Or, une radio interstellaire, tout comme son équivalent terrestre, ça se règle sur la bonne fréquence. Mais comment les extraterrestres tomberaient-ils sur cette bonne fréquence ? La plaque de Pioneer fournit un indice sous forme de diagramme simple de l’atome d’hydrogène, atome dont la polarité magnétique s’inverse à intervalles réguliers, à une fréquence de 1420 MHz. Sachant que l’hydrogène est l’élément le plus abondant de l’Univers, on compte sur ce schéma pour servir, en quelque sorte, de numéro de téléphone. | Entry #31453 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.59 | 3.75 (8 ratings) | 3.43 (7 ratings) |
- 3 users entered 6 "like" tags
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
- 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
de diagramme simple de l’atome d’hydrogène | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
- 5 users entered 11 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
- 3 users disagreed with "dislikes" (6 total disagrees)
l’anglais | Grammar errors générique et non spécifique comme dans "l'anglais des usa" | Arsène Diamacoune No agrees/disagrees | |
cette fois-ci | Spelling Redondance entre "Et maintenant" et "cette fois-ci" | Marion Lambert-Nuding No agrees/disagrees | |
, vous en ressortez, | Spelling S'il s'agit d'une nouvelle phrase, préferer le point-virgule. Si la phrase se poursuit, "dont vous ressortez" est plus correct. | Marion Lambert-Nuding No agrees/disagrees | |
+1 1 villageois | Other vous avez déjà écrit "villageois" dans la phrase d'avant | Catherine Meunier | |
| Imaginez-vous dîner dans une capitale européenne dont vous ne connaissez pas la langue. Le serveur parle peu anglais, mais à force de persévérance, vous parvenez à commander quelque chose sur le menu que vous reconnaissez, vous le mangez, puis vous réglez. À présent, imaginez plutôt que, après une randonnée qui a mal tourné, vous vous retrouvez, affamé, dans un village amazonien. Les habitants ne savent absolument pas quoi faire de vous. Vous mimez les sons de mastication, qu’ils prennent pour votre langue primitive. Lorsque vous levez la main en signe de reddition, ils croient à une tentative d’attaque. Il est difficile de communiquer hors d’un cadre partagé. Par exemple, les sites radioactifs doivent demeurer tels quels pendant des dizaines de milliers d’années; or, étant donné que l’anglais d’il y a à peine 1000 ans est aujourd’hui inintelligible pour la plupart de ses locuteurs modernes, les agences se sont démenées pour concevoir des messages d’alerte destinés à accompagner les déchets nucléaires. Les comités en charge de cela en ont inventé tout un tas : des pics de béton géants, au « Cri » d’Edvard Munch, en passant par les plantes génétiquement modifiées pour apparaître d’un bleu alarmant. Aucun n’est garanti face à l’épreuve du temps. Certaines des personnes qui ont travaillé sur ces messages pour site de déchets nucléaires ont également participé à un défi encore plus grand: communiquer avec la vie extraterrestre. C’est le sujet de « Langues extraterrestres », un nouveau livre de Daniel Oberhaus, journaliste à Wired. On ne sait rien sur la façon dont les extraterrestres pourraient capter l’information. Une paire de plaques envoyées au début des années 1970 sur Pioneer 10 et 11, deux engins spatiaux, montrent des êtres humains nus et une carte approximative pour repérer la Terre, des trucs rudimentaires, mais qui présupposent pouvoir être compris par les extraterrestres. Étant donné que ces embarcations n’ont qu’une chance infinitésimale d’être trouvées, les émissions de radio de la Terre, voyageant à la vitesse de la lumière, sont plus susceptibles d’établir un contact. Mais tout comme une radio terrestre doit être réglée à la bonne fréquence, il en va de même pour les ondes interstellaires. Comment les extraterrestres pourraient-ils tomber sur la bonne fréquence ? La plaque Pioneer fournit un indice sous la forme d’un schéma élémentaire d’un atome d’hydrogène, dont la polarité magnétique s’inverse à intervalles réguliers, avec une fréquence de 1 420 MHz. L’hydrogène étant l’élément le plus abondant dans l’univers, on peut espérer que ce croquis puisse faire office de numéro de téléphone. | Entry #30919 — Discuss 0 — Variant: Standard-Francefranfra
Lea Golder-Laude (X)ফ্রান্স Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.44 | 3.33 (12 ratings) | 3.55 (11 ratings) |
- 2 users entered 8 "like" tags
dont vous ne connaissez pas la langue | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
à force de persévérance | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
en signe de reddition | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
hors d’un cadre partagé | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
demeurer tels quels | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
capter l’information | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
- 5 users entered 15 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
- 4 users disagreed with "dislikes" (9 total disagrees)
reddition | Other trop fort, il n'y a pas bataille | Eric MARRET No agrees/disagrees | |
ont travaillé sur ces messages | Inconsistencies phrase incorrecte | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
| Imaginez que vous dîniez dans une capitale européenne dont vous ne connaissez pas la langue locale. Le serveur parle peu l'anglais, mais par tous les moyens, vous réussissez à commander quelque chose que vous reconnaissez, que vous mangez et que vous payez. Imaginez plutôt qu'après une randonnée qui tourne mal, vous surgissez, affamé, dans un village amazonien. Les habitants de ce village ne savent pas quoi faire de vous. Vous mimez des sons de mastication qu'ils prennent pour votre langue primitive. Lorsque vous levez les mains pour signifier votre reddition, ils pensent que vous lancez une attaque. Communiquer sans contexte partagé est difficile. Par exemple, les sites radioactifs doivent rester intacts pendant des dizaines de milliers d'années ; or, étant donné que l'anglais d'il y a tout juste 1 000 ans est aujourd'hui incompréhensible pour la plupart de ses locuteurs modernes, les agences se sont efforcées de créer des avertissements pour accompagner les déchets nucléaires. Les comités chargés de cette tâche ont tout inventé, des énormes pics en béton au « Cri » d'Edvard Munch, en passant par les plantes génétiquement modifiées pour obtenir un bleu effrayant . Aucune n'est garantie à l'épreuve du temps. Certaines des personnes qui ont travaillé sur ces messages concernant les sites de déchets ont également relevé un défi encore plus grand : communiquer avec la vie extraterrestre. C'est le sujet de « Extraterrestrial Languages », un nouveau livre de Daniel Oberhaus, journaliste à Wired. On ne sait rien sur la façon dont les extraterrestres pourraient assimiler l'information. Une paire de plaques envoyées au début des années 1970 avec Pioneer 10 et 11, deux vaisseaux spatiaux, montrent des êtres humains nus et une carte approximative pour trouver des trucs rudimentaires de la Terre, mais même cela suppose que les extraterrestres peuvent voir. Comme ces engins n'ont qu'une chance infinitésimale d'être trouvés, les émissions radio en provenance de la Terre, voyageant à la vitesse de la lumière, sont plus susceptibles d'établir un contact. Mais tout comme une radio terrestre doit être réglée sur la bonne fréquence, il en va de même pour les radios interstellaires. Comment les extraterrestres pourraient-ils se trouver sur la bonne fréquence ? La plaque de Pioneer donne un indice sous la forme d'un schéma de base d'un atome d'hydrogène, dont la polarité magnétique bascule à intervalles réguliers, avec une fréquence de 1420 MHz. L'hydrogène étant l'élément le plus abondant de l'univers, on espère que ce croquis pourra servir de numéro de téléphone. | Entry #30802 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.28 | 3.45 (11 ratings) | 3.10 (10 ratings) |
- 2 users entered 2 "like" tags
il en va de même pour les radios interstellaires. | Flows well | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
- 5 users entered 12 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (2 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (7 total disagrees)
parle peu l'anglais | Grammar errors parle peu anglais (parle peu l'anglais britannique) | Innocent NDOCK KONG (X) No agrees/disagrees | |
quelque chose | Other terme trop vague | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
Imaginez plutôt qu' | Mistranslations Imaginez maintenant que | Innocent NDOCK KONG (X) No agrees/disagrees | |
sans contexte partagé | Inconsistencies | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
-1 1 on | Other à éviter | DANIELE KHORCHI (X) | |
| Imaginez-vous diner dans une capitale européenne dont vous ignorez la langue locale. Le serveur ne parle que vaguement l’anglais mais, après avoir tenté coûte que coûte de commander un repas, vous en reconnaissez un sur le menu, le mangez et payez l’addition. Maintenant, imaginez plutôt qu’après une randonnée qui a mal tourné, vous retrouviez conscience, affamé, dans un village de l'Amazonie. Les personnes qui vous entourent ne savent que faire de vous. Vous mimez la mastication et en reproduisez les bruitages ; elles en déduisent que vous vous exprimez dans une langue primitive. Vous levez les mains en signe de reddition ; elles imaginent que vous prenez l’offensive. L’absence d’un contexte commun rend la communication difficile. Prenez pour exemple les zones radioactives qui doivent rester intactes pendant des dizaines de milliers d’années. L’anglais d’il y a seulement 1000 ans étant maintenant inintelligible pour la plupart de ses locuteurs contemporains, les agences chargées de signaler la présence de déchets nucléaires se confrontent à une tâche ardue. Elles ont tout imaginé : de la construction d’imposantes pointes en béton à l’affichage du « cri » d’Edvard Munch, en passant par la culture de plantes génétiquement modifiées qui prendraient la couleur d’un bleu inquiétant. Il n’est pourtant pas garanti que ces solutions conviennent dans le futur. Parmi ceux qui ont travaillé à l’élaboration d’avertissements sur les zones de stockage de déchets nucléaires, certains se sont lancés dans une mission encore plus difficile : la communication avec des formes de vie extraterrestre. C’est le sujet du nouveau livre « Extraterrestrial Languages » (« Langues extraterrestres ») de Daniel Oberhaus, journaliste au magazine Wired. Comment les extraterrestres percevraient-ils nos informations ? Rien n’est moins sûr. Au début des années 1970, deux plaques ont été envoyées avec les sondes spatiales Pioneer 10 et 11. Elles affichent deux êtres humains nus et une carte simplifiée menant à la Terre. Bien que ces représentations soient très basiques, elles supposent que les extraterrestres soient dotés du sens de la vue. La probabilité que ces gravures soient découvertes est infinitésimale, et les ondes radio émises depuis la Terre, voyageant à la vitesse de la lumière, ont plus de chances de trouver un récepteur. Cependant, une radio terrestre doit être réglée sur la bonne fréquence, et il en va de même pour une radio interstellaire. Comment les extraterrestres y parviendraient-ils ? La plaque Pioneer en donne un indice sous la forme d’un diagramme basique d’un atome d’hydrogène, dont l’électron transite régulièrement entre les deux pôles magnétiques, avec une fréquence de 1420 MHz. L’hydrogène étant l’élément le plus abondant dans l’Univers, il n’y a plus qu’à espérer que ce croquis soit utilisé comme une sorte de numéro de téléphone. | Entry #31612 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.28 | 3.20 (10 ratings) | 3.36 (11 ratings) |
- 3 users entered 11 "like" tags
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
ne parle que vaguement l’anglais | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
+1 que vous vous exprimez dans une langue primitive | Flows well | Sara Massons | |
; | Other Très bonne idée le point-virgule ici et dans la phrase précédente. Cela coule à la lecture | Emilie Himeur, Ph.D. No agrees/disagrees | |
L’absence d’un contexte commun rend la communication difficile. | Flows well Belle phrase. | Helene Carrasco-Nabih No agrees/disagrees | |
de la construction d’imposantes pointes en béton | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
les zones de stockage de déchets nucléaires | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
C’est le sujet du nouveau livre « Extraterrestrial Languages » (« Langues extraterrestres ») de Daniel Oberhaus, | Flows well | Helene Carrasco-Nabih No agrees/disagrees | |
Comment les extraterrestres percevraient-ils nos informations | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
- 4 users entered 13 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (3 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (8 total disagrees)
+1 1 vous retrouviez conscience | Mistranslations N'est-ce pas là une surinterprétation ? "Emerge" peut simplement vouloir dire arriver/"débarquer" dans ce village. Trop grande liberté d'interprétation ici me semble-t-il | Emilie Himeur, Ph.D. | |
prenez l’offensive | Inconsistencies | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
maintenant | Spelling double meaning with "comtemporains" | Sara Massons No agrees/disagrees | |
+1 signaler la présence de déchets nucléaires | Mistranslations | DANIELE KHORCHI (X) | |
| Imaginez-vous en train de dîner dans une capitale européenne dont vous ne connaissez nullement la langue locale. Le serveur parle un peu l’anglais, mais d’une façon ou d’une autre vous réussissez à commander quelque chose sur le menu que vous êtes capable d’identifier, de consommer et de payer. Maintenant, figurez-vous qu’à l’issue d’une randonnée qui tourne mal, vous débarquez, affamé, dans un village amazonien. Les autochtones ne savent pas quoi faire de vous. Vous mimez des bruits de mastication qu’ils prennent pour votre langue primitive. Quand vous levez les mains en l’air pour signifier que vous capitulez, ils croient que vous lancez une attaque. C’est difficile de communiquer quand on ne partage pas le même contexte. Par exemple, les sites radioactifs doivent être laissés intacts durant des milliers d’années ; néanmoins, compte tenu du fait que l’anglais parlé il y a seulement 1 000 ans est désormais inintelligible pour la plupart des anglophones actuels, certaines agences se sont attachées à créer des signalisations pour baliser les déchets nucléaires. Les comités chargés de cette tâche ont proposé toutes sortes de signalisations, allant de gigantesques pics de béton au « Cri » d’Edvard Munch en passant par des plantes génétiquement modifiées qui virent à un bleu alarmant. Aucune de ces options n’offre la garantie de résister à l’épreuve du temps. Parmi ceux qui ont travaillé sur ces messages à placer sur les sites de déchets nucléaires, certains ont participé à un défi encore plus audacieux : communiquer avec les extra-terrestres. C’est le thème des « Langues extra-terrestres », un ouvrage récemment paru de Daniel Oberhaus, journaliste au magazine Wired. Comment les extra-terrestres interprèteraient une information… nul n’en sait rien. Deux plaques envoyées au début des années 1970 avec les sondes Pioneer 10 et 11 figurent des êtres humains représentés nus, accompagnés d’une carte approximative pour trouver la planète terre : du matériel des plus rudimentaires, mais qui présuppose que les extraterrestres sont capables de lire. Dans la mesure où ce type de vaisseau spatial n’a qu’une chance infinitésimale d’être trouvé, les signaux radio émis depuis la terre, et se déplaçant à la vitesse de la lumière, ont plus de chances d’établir un quelconque contact. Mais, de même que la radio terrestre doit être réglée à la bonne fréquence, il doit en être de même pour la radio interstellaire. Comment les extraterrestres pourraient-ils donc tomber sur la fréquence correcte ? La plaque de Pioneer donne un indice sous la forme d’un schéma rudimentaire illustrant un atome d'hydrogène dont les pôles magnétiques s’inversent à intervalles réguliers, à une fréquence de 1 420 MHz. Dans la mesure où l’hydrogène est l’élément le plus abondant dans l’univers, on espère que ce schéma fasse office, en quelque sorte, de numéro de téléphone. | Entry #31036 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.25 | 3.10 (10 ratings) | 3.40 (10 ratings) |
- 3 users entered 4 "like" tags
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
+1 Comment les extra-terrestres interprèteraient une information… nul n’en sait rien. | Flows well | Emilie Himeur, Ph.D. | |
- 3 users entered 7 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (5 total agrees)
| Other Pas le meilleur choix de terme. "Parle un peu l'anglais" a une connotation trop positive pour le contexte (on est plus proches de "il parle mal/il ne maîtrise pas/etc." | Emilie Himeur, Ph.D. | |
1 000 | Spelling l'espace devrait être insécable | Sara Massons No agrees/disagrees | |
figurent | Inconsistencies | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
| Spelling C'est un nom de planète, qui prend une majuscule | Sara Massons | |
vaisseau spatial | Mistranslations | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
| Imaginez que vous dînez dans une capitale européenne dont vous ne connaissez pas la langue. Le serveur maîtrise mal l’anglais, mais vous parvenez vaille que vaille à commander, manger et payer un plat du menu que vous reconnaissez. Maintenant, imaginez plutôt qu’après vous être perdu lors d’une randonnée, vous finissez par émerger, affamé, dans un village amazonien. Les habitants ne savent absolument pas quoi penser de vous. Vous mimez des sons de mastication qu’ils prennent pour ceux de votre langue primitive. Lorsque vous levez les mains pour exprimer votre renoncement, ils pensent que vous voulez les attaquer. Communiquer quand on ne partage aucun cadre commun est un exercice difficile. Par exemple, les sites radioactifs doivent être laissés en déshérence pendant des dizaines de milliers d’années ; pourtant, sachant que l’anglais d’il y a tout juste 1000 ans est aujourd’hui inintelligible pour la plupart de ses locuteurs modernes, les agences ont eu les plus grandes peines à créer des avertissements pour accompagner les déchets nucléaires. Les comités chargés de cette tâche ont tout envisagé, des énormes pics en béton au Cri d’Edvard Munch, en passant par les plantes génétiquement modifiées pour se parer d’une couleur bleue alarmante. Aucun n’est garanti à l’épreuve du temps. Certaines des personnes ayant travaillé sur ces messages destinés aux sites de déchets se sont également attelées à un défi encore plus grand : communiquer avec les extra-terrestres. C’est le sujet de Extraterrestrial Languages, le nouveau livre de Daniel Oberhaus, journaliste chez Wired. On ne sait rien de la manière dont les extra-terrestres assimilent des informations. Au début des années 1970, deux plaques représentant un homme et une femme nus, ainsi qu’une ébauche de carte indiquant l’emplacement de la Terre ont été embarquées à bord des sondes spatiales Pioneer 10 et Pioneer 11. Les dessins sont rudimentaires, et rien ne prouve que les extra-terrestres soient capables de voir. Dans la mesure où ces messages picturaux n’ont qu’une chance infinitésimale d’être trouvés, ce sont les communications radio voyageant à la vitesse de la lumière depuis la Terre qui sont les plus susceptibles d’établir un contact. Toutefois, une radio interstellaire doit émettre sur la bonne fréquence, au même titre qu’une radio terrestre. Comment les extra-terrestres pourraient-ils alors la capter ? La plaque de Pioneer donne un indice sous la forme d’un diagramme schématisé d’un atome d’hydrogène, dont la polarité magnétique s’inverse à intervalles réguliers, avec une fréquence de 1 420 MHz. L’hydrogène étant l’élément le plus répandu dans l’univers, ce croquis pourrait agir comme une sorte de numéro de téléphone. | Entry #30944 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.12 | 3.13 (8 ratings) | 3.11 (9 ratings) |
- 3 users entered 4 "like" tags
- 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
- 2 users entered 10 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (5 total agrees)
- 8 users disagreed with "dislikes" (14 total disagrees)
| Imaginez que vous dînez dans la capitale d'un pays européen dont vous ne parlez pas la langue. Le serveur parle à peine anglais, mais vous vous débrouillez d'une manière ou d'une autre pour commander un plat sur le menu que vous reconnaissez, avalez et réglez. Maintenant imaginez qu'après une longue marche qui a mal tourné, vous arriviez, affamé, dans un village d'Amazonie. Les gens sur place ne savent absolument pas comment réagir vis-à-vis de vous. Vous imitez le bruit de la mastication et ils prennent cela pour votre langue primitive. Quand vous levez les mains en signe de reddition, ils croient que vous lancez une attaque. Il n'est pas facile de communiquer en l'absence de contexte commun. Par exemple, il est impératif que personne ne s'introduise sur les sites radioactifs pendant plusieurs dizaines de milliers d'années ; mais alors même que l'anglais qui était en usage il y a seulement mille ans est aujourd'hui inintelligible pour la plupart des locuteurs modernes, les responsables ont eu du mal à créer des avertissements pour signaler les déchets nucléaires. Les comités chargés de cette tâche ont tout envisagé : de hautes flèches en béton, « Le Cri » d'Edvard Munch ou encore des plantes d'un bleu inquiétant obtenues par modification génétique. Aucune de ces solutions n'a la garantie de fonctionner dans le futur. Parmi les personnes qui ont travaillé sur ces messages pour les sites de déchets, certaines ont également été confrontées à un défi encore plus grand : communiquer avec une forme de vie extraterrestre. C'est le sujet d'un nouveau livre, « Extraterrestrial Languages » (Les Langues extraterrestres), écrit par Daniel Oberhaus, journaliste à Wired. On ne sait rien de la façon dont les extraterrestres pourraient intégrer les informations. Deux plaques, envoyées au début des années 1970 grâce aux sondes Pioneer 10 et 11, représentent des êtres humains nus et une carte rudimentaire pour localiser la Terre ; des choses basiques, mais qui supposent malgré tout que les extraterrestres soient doués de vision. Étant donné que ces éléments n'ont qu'une chance infime d'être découverts, des ondes radio émises depuis la Terre et se déplaçant à la vitesse de la lumière sont plus susceptibles d'établir un contact. Mais comme pour les ondes radio terrestres, les ondes radio interstellaires doivent être accordées sur la bonne fréquence. Comment les extraterrestres pourraient-ils tomber sur la bonne ? La plaque de Pioneer contient un indice sous la forme d'une représentation schématique de l'atome d'hydrogène, dont la polarité magnétique s'inverse à intervalles réguliers à une fréquence de 1 420 MHz. L'hydrogène étant l'élément le plus répandu dans l'Univers, on espère que ce dessin pourra servir de numéro de téléphone. | Entry #31264 — Discuss 0 — Variant: Standard-Francefranfra
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.07 | 3.00 (7 ratings) | 3.13 (8 ratings) |
- 4 users entered 5 "like" tags
vous vous débrouillez d'une manière ou d'une autre | Flows well | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
que personne ne s'introduise | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
des plantes d'un bleu inquiétant obtenues par modification génétique | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
- 3 users entered 8 "dislike" tags
- 3 users disagreed with "dislikes" (9 total disagrees)
aujourd'hui | Spelling redundant with "modernes" | Sara Massons No agrees/disagrees | |
bonne | Other ajout de fréquence | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
| Imaginez que vous dîniez dans une capitale européenne dont vous ne connaissez pas la langue locale. Le serveur parle peu l'anglais, mais par tous les moyens, vous réussissez à commander quelque chose que vous reconnaissez, que vous mangez et que vous payez. Imaginez plutôt qu'après une randonnée qui tourne mal, vous émergez, affamé, dans un village amazonien. Les habitants de ce village ne savent pas quoi faire de vous. Vous mimez des sons de mastication qu'ils prennent pour votre langue primitive. Lorsque vous levez les mains pour signifier votre reddition, ils pensent que vous lancez une attaque. Communiquer sans contexte commun est difficile. Par exemple, les sites radioactifs doivent rester intacts pendant des dizaines de milliers d'années ; or, étant donné que l'anglais d'il y a tout juste 1 000 ans est aujourd'hui incompréhensible pour la plupart de ses locuteurs modernes, les agences se sont efforcées de créer des avertissements pour accompagner les déchets nucléaires. Les comités chargés de cette tâche ont tout inventé, des énormes pics en béton au "Cri" d'Edvard Munch, en passant par les plantes génétiquement modifiées pour obtenir un bleu alarmant. Aucune n'est garantie à l'épreuve du temps. Certaines des personnes qui ont travaillé sur ces messages concernant les sites de déchets ont également relevé un défi encore plus grand : communiquer avec la vie extraterrestre. C'est le sujet de "Extraterrestrial Languages", un nouveau livre de Daniel Oberhaus, journaliste à Wired. On ne sait rien sur la façon dont les extraterrestres pourraient absorber l'information. Une paire de plaques envoyées au début des années 1970 avec Pioneer 10 et 11, deux vaisseaux spatiaux, montrent des êtres humains nus et une carte approximative pour trouver des trucs rudimentaires de la Terre, mais même cela suppose que les extraterrestres peuvent voir. Comme ces engins n'ont qu'une chance infinitésimale d'être trouvés, les émissions radio en provenance de la Terre, voyageant à la vitesse de la lumière, sont plus susceptibles d'établir un contact. Mais tout comme une radio terrestre doit être réglée sur la bonne fréquence, il en va de même pour les radios interstellaires. Comment les extraterrestres pourraient-ils se trouver sur la bonne fréquence ? La plaque Pioneer donne un indice sous la forme d'un schéma de base d'un atome d'hydrogène, dont la polarité magnétique bascule à intervalles réguliers, avec une fréquence de 1420 MHz. L'hydrogène étant l'élément le plus abondant de l'univers, on espère que ce croquis pourra servir de numéro de téléphone. | Entry #30808 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.95 | 3.00 (10 ratings) | 2.90 (10 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
- 6 users entered 11 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (2 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (5 total disagrees)
Imaginez plutôt qu'après | Mistranslations Imaginez maintenant que | Innocent NDOCK KONG (X) No agrees/disagrees | |
accompagner les déchets nucléaires | Inconsistencies | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
Aucune | Other Aucune quoi...? Il manque un mot ici me semble-t-il | Emilie Himeur, Ph.D. No agrees/disagrees | |
absorber | Inconsistencies | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
+1 des trucs rudimentaires de la Terre | Mistranslations "stuff" ne se rapporte pas à "Earth", mais à ce qu'il y a sur les plaques | Emilie Himeur, Ph.D. | |
| Imaginez que vous dînez dans une capitale européenne. Vous ne maitrisez pas la langue du pays et le serveur ne parle qu'un anglais approximatif. Ne renonçant devant rien, vous réussissez à commander un plat qui vous semble familier dans le menu. Vous savourez votre dîner et réglez l'addition. Et maintenant, changement de décor : vous avez perdu votre chemin lors d’une randonnée et débarquez au beau milieu d’un village amazonien. Les autochtones s’approchent, intrigués. Votre ventre criant famine, vous faites comme si vous mâchiez de la nourriture mais ils interprètent les bruits qui sortent de votre bouche comme votre langue primitive. Alors que vous levez les mains en l’air pour signifier votre reddition, ils pensent que vous ouvrez les hostilités. Difficile de communiquer en l'absence de contexte commun. Par exemple, l’anglais parlé il y a un millénaire est inintelligible pour la plupart des anglophones contemporains. Qu’en est-il alors des sites radioactifs, qu’il ferait bon ne pas côtoyer avant plusieurs dizaines de milliers d’années ? Des chercheurs planchent sur ce casse-tête pour inventer une signalétique indiquant la présence de déchets nucléaires. Les instances compétentes ont tout proposé, des tours bétonnées pointant vers le ciel à l'œuvre d’Edvard Munch (« Le Cri »), en passant par les plantes génétiquement modifiées se revêtant d’un bleu alarmant en cas d’intrusion. Aucune de ces inventions ne présente toutefois la garantie d’être à l’épreuve du temps. Parmi les personnes qui ont travaillé sur l’élaboration de ces messages aux abords des sites d’enfouissement de déchets, certaines ont relevé un plus grand défi encore : celui de communiquer avec les extraterrestres. Daniel Oberhaus, journaliste chez Wired, en a fait le sujet de son dernier livre, « Langues extraterrestres ». Nous n’avons pas encore percé le secret de la communication extraterrestre. Au début des années soixante-dix, une plaque (en deux exemplaires) a été embarquée à bord des sondes spatiales Pioneer 10 et Pioneer 11. Sur cette plaque se trouve une gravure d’êtres humains représentés nus et d’une carte approximative pour trouver la Terre. Ces messages rudimentaires ne devraient pas être difficiles à déchiffrer, encore faut-il que les extraterrestres ne soient pas aveugles… Comme ces engins n'ont qu'une chance infinitésimale d'être trouvés, des émissions radio en provenance de la Terre, voyageant à la vitesse de la lumière, sont plus susceptibles d'établir un contact. Mais tout comme une radio terrestre doit être réglée sur la bonne fréquence, il en va de même pour les radios interstellaires. Quelle chance y a t-il pour que les extraterrestres se branchent sur la bonne fréquence ? La plaque de Pioneer donne un indice sous la forme d'un diagramme simple d'un atome d'hydrogène, dont la polarité magnétique bascule à intervalles réguliers, à une fréquence de 1 420 MHz. L'hydrogène étant l'élément le plus abondant de l'univers, il faut espérer que ce schéma pourra servir de numéro de téléphone. | Entry #31429 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.93 | 3.22 (9 ratings) | 2.63 (8 ratings) |
- 3 users entered 7 "like" tags
- 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
+2 Vous ne maitrisez pas la langue du pays et le serveur ne parle qu'un anglais approximatif. | Flows well J'aime bien le rythme et la logique donnés par la restructuration des phrases. Belle entrée en matière | Emilie Himeur, Ph.D. | |
Ne renonçant devant rien | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
plat qui vous semble familier | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
Aucune de ces inventions ne présente toutefois la garantie d’être à l’épreuve du temps | Flows well | Helene Carrasco-Nabih No agrees/disagrees | |
sites d’enfouissement de déchets | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
- 4 users entered 11 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (5 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (4 total disagrees)
Et maintenant, changement de décor : | Mistranslations Transition un peu brusque à mon goût, dommage de ne pas garder la structure assez symétrique de l'originale | Emilie Himeur, Ph.D. No agrees/disagrees | |
-2 1 son dernier livre | Mistranslations C'est son premier livre | Cyril Tollari | |
| Imaginez que vous dînez dans une capitale européenne dont vous ne connaissez pas la langue locale. Le serveur parle peu l’anglais mais vous arrivez par tous les moyens possibles à commander quelque chose du menu, que vous reconnaissez, mangez et payez. Maintenant, imaginez plutôt qu’au décours d’une randonnée ayant mal tourné, vous arrivez, affamée, dans un village d’Amazonie. Les gens sur place ne savent absolument pas quoi faire de vous. Vous mimez des sons de mastication qu’ils prennent pour votre langue primitive. Lorsque vous levez les mains en signe de reddition, ils pensent que vous vous apprêtez à les attaquer. Il est difficile de communiquer en dehors d’un contexte commun. Par exemple, les sites radioactifs doivent rester intacts pendant des dizaines de milliers d’années ; or, vu que l’anglais d’il y a à peine 1 000 ans est aujourd’hui incompréhensible pour la plupart de ses locuteurs modernes, des agences se sont efforcées à élaborer des mises en garde pour accompagner les déchets nucléaires. Les commissions responsables de cela ont tout imaginé allant d’immenses pointes de béton, au « Cri » de Edvard Munch ou à des plantes génétiquement modifiées pouvant se transformer en un bleu effrayant. Aucun n’est sûr de résister aux années. Certaines de ces personnes qui ont travaillé sur ses messages au niveau des sites de déchets, ont également participé à un défi encore plus grand : communiquer avec la vie extraterrestre. C’est là le sujet des « Langues extraterrestres », un nouveau livre de Daniel Oberhaus, journaliste au magazine Wired. On ne sait rien sur la façon dont les extraterrestres assimilent l’information. Deux plaques expédiées au début des années 70 avec les vaisseaux spatiaux Pioneer 10 et 11, montrent des êtres humains nus et une carte approximative permettant de trouver la Terre - des choses rudimentaires, mais cela suppose encore que les extraterrestres sont capables de voir. Vu qu’une telle pièce artisanale n’a pas plus d’une chance infinitésimale d’être trouvée, des radiodiffusions à partir de la Terre, se déplaçant à la vitesse de la lumière, ont plus de probabilité d’établir un contact. Mais tout comme une radio terrestre doit être réglée sur la bonne fréquence, celle de nature interstellaire doit l’être aussi. Comment les extraterrestres pourraient-ils tomber par hasard sur la bonne fréquence ? La plaque de Pioneer donne un indice sous forme d’un schéma de l’atome d’hydrogène dont la polarité magnétique varie à des intervalles réguliers, à une fréquence de 1420 MHz. Puisque l'hydrogène est l’élément le plus abondant dans l’univers, on peut espérer que cette ébauche puisse servir comme une sorte de numéro de téléphone. | Entry #30706 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.91 | 2.91 (11 ratings) | 2.91 (11 ratings) |
- 2 users entered 2 "like" tags
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
ils pensent que vous vous apprêtez à les attaquer. | Flows well | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
- 3 users entered 12 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (9 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (5 total disagrees)
| Imaginez que vous êtes en train de dîner dans une capitale européenne dont vous ne connaissez pas la langue locale. Le serveur ne parle que peu l’anglais, mais vous parvenez, d’une manière ou d’une autre, à commander quelque chose sur le menu que vous reconnaissez, que vous mangez, et que vous payez. Imaginons à présent, qu’après une randonnée qui tourne mal, vous vous retrouviez, affamé, en plein milieu d’un village amazonien. Là-bas, les gens ne savent absolument pas quoi faire de vous. Vous mimez des bruits de mastication, qu'ils prennent pour votre langue primitive. Au moment où vous levez les bras en signe de capitulation, ils pensent que vous lancez une offensive. Il est très difficile de communiquer sans contexte commun. Les sites radioactifs, par exemple, doivent être laissés intacts pendant des dizaines de milliers d'années; or, étant donné que l'anglais d'il y a tout juste 1000 ans est aujourd'hui inintelligible pour la plupart de ses locuteurs modernes, les agences se sont efforcées de créer des mises en garde concernant les déchets nucléaires. Les commissions compétentes ont inventé toutes les méthodes possibles, des dômes de béton imposants, à « The Scream » d'Edvard Munch, en passant par les plantes transgéniques capables de prendre une alarmante couleur bleue. Aucune d’entre elles n'est garantie à l'épreuve du temps. Certaines des mêmes personnes qui ont travaillé sur ces messages concernant les sites de gestion des déchets ont également participé à un défi encore plus important : communiquer avec la vie extraterrestre. C'est l'objet du nouveau livre de Daniel Oberhaus, journaliste à Wired, « Extraterrestrial Languages ». On ne sait rien sur la façon dont les extraterrestres pourraient accueillir les informations. Deux plaques ont été envoyées au début des années 1970 à bord des sondes spatiales Pioneer 10 et 11, représentant des êtres humains nus ainsi qu’une carte approximative pour trouver la Terre —rudimentaire, mais partant du principe que les aliens peuvent même voir cela. Comme ces engins n'ont qu'une chance infinitésimale d'être trouvés, les émissions radio en provenance de la Terre, voyageant à la vitesse de la lumière, sont davantage susceptibles d'établir un contact. Mais de la même manière qu’une radio terrestre doit être réglée sur la bonne fréquence, il en va de même pour celles de type interstellaire. Comment les aliens se manifesteraient-ils sur la fréquence correcte ? La plaque Pioneer donne un indice sous la forme d'un schéma de base d'un atome d'hydrogène, dont la polarité magnétique bascule à intervalles réguliers, à une fréquence de 1420 MHz. L'hydrogène étant l'élément le plus abondant dans l'univers, l’espoir est que ce dessin pourrait agir comme une sorte de numéro de téléphone. | Entry #30851 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.90 | 3.00 (9 ratings) | 2.80 (10 ratings) |
- 2 users entered 5 "like" tags
vous lancez une offensive | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
commissions compétentes | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
susceptibles d'établir un contact | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
- 4 users entered 15 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (3 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (3 total disagrees)
aujourd'hui | Spelling redudant with "modernes" | Sara Massons No agrees/disagrees | |
| Inconsistencies Dommage ! Pourquoi ne pas traduire en français, alors que l'anglais est déjà une traduction ? | Emilie Himeur, Ph.D. | |
Certaines des mêmes personnes | Other phrase un peu lourde et endormie | Helene Carrasco-Nabih No agrees/disagrees | |
| Imaginez que vous dîniez dans une capitale européenne dont vous ne connaissez pas la langue locale. Le serveur parle peu l'anglais, mais par tous les moyens, vous réussissez à commander quelque chose sur la carte que vous reconnaissez, mangez et payez. Imaginez plutôt qu'après une randonnée qui tourne mal, vous émergez, affamé, dans un village amazonien. Les habitants de ce village ne savent pas quoi faire de vous. Vous mimez des sons de mastication qu'ils prennent pour votre langue primitive. Lorsque vous levez les mains pour signifier votre reddition, ils pensent que vous lancez une attaque. Communiquer sans contexte commun est difficile. Par exemple, les sites radioactifs doivent rester intacts pendant des dizaines de milliers d'années ; or, étant donné que l'anglais d'il y a tout juste 1 000 ans est aujourd'hui incompréhensible pour la plupart de ses locuteurs modernes, les autorités se sont efforcées de créer des avertissements pour accompagner les déchets nucléaires. Les organismes chargés de cette tâche ont tout inventé, des énormes pics en béton au "Cri" d'Edvard Munch, en passant par les plantes génétiquement modifiées pour obtenir un bleu alarmant. Aucune n'est garantie à l'épreuve du temps. Certaines des personnes qui ont travaillé sur ces messages concernant les décharges ont également participé à un défi encore plus grand : communiquer avec la vie extraterrestre. C'est le sujet de " Langues extraterrestres ", un nouveau livre de Daniel Oberhaus, journaliste à Wired. On ne sait rien de la manière dont les extraterrestres pourraient capter l'information. Une paire de plaques envoyées au début des années 1970 avec Pioneer 10 et 11, deux vaisseaux spatiaux, montrent des êtres humains nus et une carte approximative pour trouver des objets terrestres rudimentaires, mais même cela suppose que les extraterrestres peuvent voir. Comme ces engins n'ont qu'une chance infinitésimale d'être trouvés, les émissions radio en provenance de la Terre, voyageant à la vitesse de la lumière, sont plus susceptibles d'établir un contact. Mais tout comme une radio terrestre doit être réglée sur la bonne fréquence, il en va de même pour les radios interstellaires. Comment les extraterrestres pourraient-ils se trouver sur la bonne fréquence ? La plaque Pioneer donne un indice sous la forme d'un diagramme de base d'un atome d'hydrogène, dont la polarité magnétique bascule à intervalles réguliers, avec une fréquence de 1420 MHz. L'hydrogène étant l'élément le plus abondant de l'univers, on espère que ce dessin pourra servir d'une sorte de numéro de téléphone. | Entry #30773 — Discuss 0 — Variant: Standard-Francefranfra
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.78 | 2.67 (9 ratings) | 2.89 (9 ratings) |
- 2 users entered 2 "like" tags
capter l'information | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
- 5 users entered 15 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
- 2 users disagreed with "dislikes" (7 total disagrees)
aujourd'hui | Spelling double meaning with "moderne" | Sara Massons No agrees/disagrees | |
avertissements pour accompagner les déchets nucléaires | Inconsistencies | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
un bleu alarmant. | Mistranslations | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
Aucune | Other Aucune quoi...? Un nom aurait dû être ajouté ici ou plus haut | Emilie Himeur, Ph.D. No agrees/disagrees | |
+1 des objets terrestres rudimentaires | Spelling mistranslation | Sara Massons | |
| Mistranslations craft = art, pièce artisanale mais là je traduirais par plaques car on a compris qu'il y des croquis sur les plaques | DANIELE KHORCHI (X) | |
se | Mistranslations trouver la bonne fréquence | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
d'un diagramme de base | Inconsistencies | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
| Imaginez dîner dans une capitale européenne où vous ne connaissez pas la langue locale. Le serveur s'exprime en piètre anglais, mais par tous les moyens, vous parvenez à commander un plat à la carte que vous reconnaissez, mangez et payez. Représentez-vous plutôt maintenant après un accident de randonnée, en train d'arriver mort de faim dans un village d'Amazonie. Les habitants n'ont pas idée de ce qu'ils pourront bien faire de vous. Vous imitez des sons de mastication, chose qu'ils prennent pour votre langue d'origine. Lorsque vous levez les mains en signe de reddition, ils pensent que vous lancez un assaut. Il est ardu de communiquer sans contexte commun. Par exemple, les sites radioactifs doivent être laissés à l'abandon pendant des dizaines de milliers d'années ; pourtant, étant donné que l'anglais d'à peine 1000 ans en arrière est à présent incompréhensible pour la plupart de ses locuteurs modernes, des agences ont travaillé d'arrache-pied pour créer des avertissements associés aux déchets nucléaires. Des comités habilités ont proposé des choses diverses et variées, de gigantesques pics de béton au tableau intitulé « Le Cri » d'Edvard Munch, en passant par des plantes génétiquement modifiées pour se teinter d'un bleu angoissant. Rien n'est assuré de résister à l'usure du temps. Quelques unes de ces mêmes personnes qui travaillaient sur les messages signalant ces sites de traitement de déchets ont également pris part à un défi encore plus grand : communiquer avec la vie extraterrestre. Tel est le sujet d'« Extraterrestrial Languages », nouveau livre publié par Daniel Oberhaus, journaliste chez Wired. On ne sait rien de la perception de l'information chez les extraterrestres. Deux plaques envoyées au début des années 1970 par Pioneer 10 et 11, deux vaisseaux spatiaux, montrent des êtres humains nus et une carte basique pour trouver la Terre—matériel rudimentaire, bien que suffisant pour supposer les extraterrestres capables de voir. Comme une telle aptitude n'a guère plus d'une chance infinitésimale d'être découverte, les ondes radio émises depuis la Terre, qui se déplacent à la vitesse de la lumière ont plus de chances d'entrer en contact. Mais comme une radio terrestre doit être réglée à la fréquence qui convient, c'est aussi le cas de la version interstellaire. Comment les aliens tomberont-ils sur la bonne ? La plaque Pioneer en donne un aperçu sous la forme d'un diagramme de base représentant un atome d'hydrogène dont la polarité magnétique s'inverse à intervalles réguliers, à une fréquence de 1420 MHz. Étant donné que l'hydrogène est l'élément le plus abondant de l'univers, on espère que ce schéma puisse faire office de numéro de téléphone. | Entry #31481 — Discuss 0 — Variant: Standard-Francefranfra
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.69 | 2.75 (8 ratings) | 2.63 (8 ratings) |
- 2 users entered 4 "like" tags
- 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
+1 rien de la perception de l'information | Flows well | Sara Massons | |
- 4 users entered 8 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (8 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (8 total disagrees)
-1 1 Représentez-vous plutôt maintenant | Other Imaginez plutôt maintenant | Innocent NDOCK KONG (X) | |
en train d'arriver | Other tournure maladroite | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
-4 2 1000 | Spelling omission de l'espace insécable... ou opter pour "mille" | Helene Carrasco-Nabih | |
| Other Ajout non seulement inutile (le tableau est suffisamment célèbre !) mais qui alourdit la phrase | Emilie Himeur, Ph.D. | |
+3 bien que suffisant pour supposer | Other tournure maladroite | DANIELE KHORCHI (X) | |
| Imaginez que vous dînez dans une capitale européenne dont vous ne connaissez pas la langue. Le serveur parle à peine l’anglais mais d’une manière ou d’une autre, vous arrivez à commander quelque chose que vous reconnaissez sur le menu, vous le mangez et vous payez. Maintenant imaginez plutôt qu’après une randonnée qui s’est mal terminée, vous émergez, affamé, dans un village d’Amazonie. Les gens que vous rencontrez ne savent vraiment pas quoi penser de vous. Vous faites semblant de mâcher et les sons que vous produisez sont pris à tort pour une langue peu évoluée. Vous levez les mains pour signifier que vous abandonnez la partie et ils pensent alors que vous allez les attaquer. Il est difficile de communiquer sans références partagées. Par exemple, les sites radioactifs être préservés de toute perturbation pendant des dizaines de milliers d’année ; mais étant donné que l’anglais d’il y a juste 1000 ans est aujourd’hui inintelligible pour la plupart des locuteurs modernes, les agences se sont efforcées de créer des avertissements signalant les déchets nucléaires. Les comités responsables pour ce faire ont imaginé tout un tas de choses allant de monolithes pointus en béton, au « Cri » de Munch en passant par des plantes génétiquement modifiées pour qu’elles deviennent d’un bleu inquiétant. Rien de tout cela n’est garanti sans risque à l’avenir. Parmi les gens qui ont travaillé à élaborer ces messages pour les sites de déchets, certains ont aussi tenté de relever un défi encore plus grand : communiquer avec des extraterrestres. C’est le sujet de « Extraterestrial Languages » (« Les languages extraterrestres »), un nouveau livre de Daniel Oberhaus, journaliste de Wired. On ne sait absolument pas comment les extraterrestres pourraient comprendre une information. Deux plaques envoyées au début des années 1970 avec les deux vaisseaux spatiaux, Pioneer 10 et 11, montrent des humains nus et une carte approximative pour trouver la Terre — c'est rudimentaire, mais même cela suppose que les extraterrestres sont dotés de vision. Puisque ces objets n’ont qu’une chance infinitésimale d’être trouvés, des émissions radio voyageant à la vitesse de la lumière depuis la Terre ont plus de chance d'arriver à établir un contact. Mais comme pour une radio terrestre, la radio interstellaire doit être réglée sur la bonne fréquence. Comment les extraterrestres pourraient-ils trouver la bonne par hasard ? La plaque de Pioneer fournit un indice sous la forme d’un schéma simple d’atome d’hydrogène, dont la polarité magnétique change à intervalles réguliers à une fréquence de 1420 MHz. Puisque l’hydrogène est l’élément le plus abondant dans l’univers, on espère que ce genre de schéma pourra faire office de numéro de téléphone en quelque sorte. | Entry #30991 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.59 | 2.50 (8 ratings) | 2.67 (9 ratings) |
- 4 users entered 8 "like" tags
d’une manière ou d’une autre | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
pris à tort | Flows well | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
- 5 users entered 17 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (6 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (9 total disagrees)
aujourd’hui | Spelling redundant with "modernes" | Sara Massons No agrees/disagrees | |
responsables pour ce faire | Spelling | Sara Massons No agrees/disagrees | |
+1 Rien de tout cela n’est garanti sans risque à l’avenir | Mistranslations | Catherine Meunier | |
| Imaginez-vous en train de dîner dans une capitale européenne dont vous ne connaissez pas la langue locale. Le garçon a très peu d’anglais mais vous réussissez tant bien que mal à commander quelque chose du menu, que vous reconnaissez, mangez et réglez. Imaginons maintenant que, suite à une randonnée qui se termine mal, vous émergiez, affamé, dans un village amazonien. Là, les autochtones n’ont pas la moindre idée de ce que vous êtes. Vous mâchouillez quelques vocalises qu’ils prennent pour votre langue maternelle. Quand vous levez la main en signe de capitulation, on croit que vous attaquez. Communiquer sans un contexte commun est dur. Citons, par exemple, les sites radioactifs qui doivent rester intouchés pendant des dizaines de milliers d’années. Or, quand on considère que l’anglais d’il y a tout juste mille ans est désormais incompréhensible pour la plupart de ceux qui le parlent aujourd’hui, les agences de communication ont eu du fil à retordre pour créer de la littérature accompagnant les déchets nucléaires. Certains comités chargés de cette tâche ont tout passé au crible, depuis les pics en béton gigantesques jusqu’à l’œuvre « Le cri » d’Edvard Munch, et aux plantes génétiquement modifiées qui tournent au bleu d’un ton alarmant. Rien ne garantit qu’ils passeront l’épreuve du temps. Certains parmi ceux-là mêmes qui ont travaillé sur ces messages apparaissant sur les sites de déchets ont relevé un défi encore plus grand : communiquer avec une vie extraterrestre. C’est là le sujet du nouveau livre « Les langues extraterrestres » de Daniel Oberhaus, journaliste au magazine Wired. On ne sait rien sur la façon dont les extraterrestres sont capables de percevoir les informations. Deux plaques envoyées au début des années 1970 avec les sondes spatiales Pioneer 10 et 11, montrent des êtres humains nus ainsi qu’une carte simpliste pour localiser la Terre – soit, assez rudimentaire mais même cela laisse présumer que les extraterrestres sont capables de voir. Étant donné que de telles sondes n’ont pas plus d’une chance infinitésimale d’être trouvées, des émissions de radio émises de la terre et voyageant à la vitesse de la lumière ont beaucoup plus de chances d’aboutir à un contact. Mais, de même qu’une radio terrestre doit être réglée sur la bonne fréquence, celle interstellaire le doit aussi. Comment s’assurer que des extraterrestres puissent tomber sur la bonne? La plaque Pioneer donne un indice sous la forme d’un diagramme basique d’un atome d’hydrogène dont la polarité change à intervalles réguliers avec une fréquence de 1 420 MHz. Puisque l’hydrogène est l’élément le plus répandu dans l’univers, on peut espérer que ce schéma agisse en quelque sorte comme un numéro de téléphone. | Entry #30958 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.56 | 2.44 (9 ratings) | 2.67 (9 ratings) |
- 2 users entered 3 "like" tags
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
- 4 users entered 17 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (11 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (4 total disagrees)
| Inconsistencies | DANIELE KHORCHI (X) | |
on | Inconsistencies "ils" à la phrase précédente. Il était important de garder le même pronom dans les deux phrases | Emilie Himeur, Ph.D. No agrees/disagrees | |
intouchés | Other Pas très idiomatique, à moins qu'il s'agisse d'une variante particulière ? | Emilie Himeur, Ph.D. No agrees/disagrees | |
désormais | Spelling reundant with "aujourd'hui" | Sara Massons No agrees/disagrees | |
+2 ont tout passé au crible, | Inconsistencies | DANIELE KHORCHI (X) | |
-1 1 avec | Spelling Dans un titre, le substantif après un article défini prend une majuscule. | Helene Carrasco-Nabih | |
langues | Spelling Dans un titre, un substantif suivant l'article DEFINI prend une majuscule. | Helene Carrasco-Nabih No agrees/disagrees | |
sont capables de percevoir les informations | Mistranslations seraient capables... | Helene Carrasco-Nabih No agrees/disagrees | |
bonne | Other ajout de fréquence | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
| Imaginez-vous dans un restaurant, situé dans une capitale Européenne dont vous ne maîtrisez pas la langue. Le serveur parle à peine anglais, alors d’une façon ou d’une autre vous vous débrouillez pour commander, manger et payer un plat du menu qui vous semble familier. Maintenant, imaginez plutôt qu'après une randonnée qui a mal tourné, vous vous retrouvez, affamé, dans un village amazonien. Les villageois ne savent pas quoi faire de vous. Vous mimez des sons de mastication qu'ils confondent avec votre langue natale. Quand vous levez la main en signe de renonciation, ils pensent que vous vous apprêtez à attaquer. Communiquer avec quelqu’un qui ne partage pas vos usages n'est pas chose aisée. Prenons l'exemple des sites radioactifs qui doivent rester inaccessibles pendant des dizaines de milliers d’années, mais, compte tenu du fait que l’anglais d’il y a tout juste 1 000 ans est aujourd’hui incompréhensible de la majeure partie de nos locuteurs contemporains, les agences se sont efforcées à élaborer des mises en garde concernant les déchets nucléaires. Pour ce faire, les commissions chargées de cette responsabilité ont trouvé diverses solutions : l’installation de semelles de béton démesurées munies de pics, ou du célèbre tableau d'Edvard Munch, "Le Cri", en passant par des plantes génétiquement modifiées pour devenir d'un bleu alarmant en cas de problème. Aucunes de ces solutions n’est pourtant garanties comme étant résistantes à l’épreuve du temps. Certaines de ces personnes, ayant travaillé sur ces messages, se sont également vues attribuer un plus grand challenge : celui de communiquer avec les extraterrestres. Voici le sujet du dernier livre de Daniel Oberhaus, "Les Langues Extraterrestres", journaliste du Wired. A ce jour, on ne sait toujours rien sur la façon dont les extraterrestres pourraient assimiler les informations. Au début des années 1970, deux plaques ont été envoyées : une avec la sonde Pioneer 10 et une seconde avec la Pioneer 11, montrant des êtres humains nus ainsi qu’une carte approximative indiquant la trajectoire de la Terre. Ce sont des outils rudimentaires qui laissent entendre que les aliens peuvent voir. Sachant qu’une telle embarcation n’a qu’une infime chance d’être trouvée, les émissions radio en provenance de la Terre, et voyageant à la vitesse de la lumière, sont plus susceptibles d'établir un contact. Tout comme la radio terrestre, la radio interstellaire doit être mise sur la bonne fréquence. Mais comment les extraterrestres pourraient-ils trouver la bonne fréquence ? L'une des plaques Pioneer donne une description schématique d’un atome d'hydrogène, dont la polarité magnétique bascule à intervalles réguliers avec une fréquence de 1420 MHz. L'hydrogène étant l'élément le plus abondant de l'univers, il y a espoir que ce schéma puisse agir comme une sorte de numéro de téléphone. | Entry #30901 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.55 | 2.30 (10 ratings) | 2.80 (10 ratings) |
- 5 users entered 7 "like" tags
un plat du menu qui vous semble familier. | Flows well | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
en signe de renonciation | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
commissions chargées de cette responsabilité | Flows well | Sara Massons No agrees/disagrees | |
une avec la sonde Pioneer 10 et une seconde avec la Pioneer 11 | Good term selection | Catherine Meunier No agrees/disagrees | |
- 5 users entered 20 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (11 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (7 total disagrees)
à attaquer. | Other attaqué qui, quoi ? j'aurais ajouté un complément | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
| Inconsistencies erreur de traduction + incohérence | DANIELE KHORCHI (X) | |
aujourd’hui | Spelling redundant with "contemporains" | Sara Massons No agrees/disagrees | |
locuteurs | Other très peu usité | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
radio terrestre | Inconsistencies | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
| Imaginez-vous dans un restaurant d’une capitale européenne où vous ne parleriez pas la langue. Le serveur parle très peu anglais, mais, d’une manière ou d’une autre, vous parvenez à commander quelque chose sur le menu que vous reconnaissez, mangez et payez. Maintenant, imaginez autre chose : une randonnée ayant mal tourné, vous émergez, affamé, au beau milieu d’un village amazonien. Les habitants ne savent pas quoi faire de vous. Vous mimez des bruits de mastication, qu’ils prennent par erreur pour une langue primitive, et lorsque vous levez les mains en signe d’abandon, eux pensent que vous vous préparez à attaquer. Il est difficile de communiquer sans un contexte commun. Par exemple, les sites radioactifs doivent demeurer intacts pendant des dizaines de milliers d’années, mais sachant que la langue parlée il y a un millier d’années est incompréhensible aujourd’hui pour la plupart de nos contemporains, les agences se sont efforcées de créer des avertissements qui accompagneraient les déchets nucléaires. Les comités responsables de cette tâche ont tout imaginé, des énormes pics en béton au « Cri » d’Edvard Munch, en passant par des plantes génétiquement modifiées qui alerteraient en produisant une couleur bleue. Cependant, rien de tout cela n’est garanti être à l’épreuve du temps. Certaines de ces mêmes personnes ayant travaillé sur les messages concernant les sites de déchets ont également participé à un défi bien plus grand encore : communiquer avec une forme de vie extraterrestre. C’est le sujet du nouveau livre de Daniel Oberhaus, « Langues extraterrestres », un journaliste de Wired. Rien ne dit comment les extraterrestres vont assimiler les informations. Au début des années 1970, deux plaques ont été envoyées avec les engins spatiaux Pioneer 10 et 11, montrant deux être humains nus ainsi qu’une carte sommaire pour trouver la Terre (un travail rudimentaire, mais que même des extraterrestres pouvaient comprendre, avons-nous pensé). Comme de tels engins ont très peu de chance d’être découverts, les ondes radio émises depuis la Terre, voyageant à la vitesse de la lumière, sont plus susceptibles, elles, d’établir un contact. Mais comme un signal radio terrestre doit être capté sur la bonne fréquence, il en va de même pour celui traversant l’espace interstellaire. Comment les extraterrestres vont-ils arriver à trouver le bon ? La plaque sur Pioneer offre une piste sous la forme d’un schéma basique de l’atome d’hydrogène, dont la polarité magnétique varie à intervalles réguliers, sur une fréquence de 1,420 MHz. L’hydrogène étant l’élément le plus abondant dans l’univers, on espère que ce croquis pourra faire office de numéro de téléphone. | Entry #30772 — Discuss 0 — Variant: Standard-Francefranfra
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.33 | 2.44 (9 ratings) | 2.22 (9 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
mimez des bruits de mastication | Flows well | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
- 6 users entered 17 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (2 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (9 total disagrees)
quelque chose sur le menu | Syntax en inversant "quelque chose" et "sur le menu", on renforce le lien entre "quelque chose" et sa proposition relative "que vous reconnaissez...". La présente syntaxe implique que c'est le menu qui est reconnu, mangé et payé. | Marion Lambert-Nuding No agrees/disagrees | |
aujourd’hui | Syntax Pléonasme : aujourd'hui = contemporain | Annie 33 No agrees/disagrees | |
les déchets nucléaires | Other Ajout ? les sites (de déchets nucléaires) | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
| Grammar errors d'énormes pics (des + adjectif + nom = de, d' / de + les = des + adjectif + nom = des) | Annie 33 | |
sites de déchets | Other ajout ? nucléaires | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
vont assimiler les informations | Inconsistencies "assimileraient", ou plutôt "capteraient" | Helene Carrasco-Nabih No agrees/disagrees | |
+1 1 (un travail rudimentaire, mais que même des extraterrestres pouvaient comprendre, avons-nous pensé) | Punctuation pas de patenthèses | DANIELE KHORCHI (X) | |
mais que même des extraterrestres pouvaient comprendre, avons-nous pensé | Mistranslations Cela n'est pas vraiment le sens de l'original | Emilie Himeur, Ph.D. No agrees/disagrees | |
mais que même des extraterrestres pouvaient comprendre, avons-nous pensé) | Mistranslations aliens can see (peuvent voir, dans le sens dotés d'une faculté visuelle) | DANIELE KHORCHI (X) No agrees/disagrees | |
| Mistranslations craft : on parle du croquis sur les plaques | DANIELE KHORCHI (X) | |
le bon | Inconsistencies la bonne (se rapporte à la fréquence, pas au signal) | Emilie Himeur, Ph.D. No agrees/disagrees | |
| Imaginez-vous en train de diner dans une capitale européenne dont vous ne connaissez pas la langue locale. Le serveur parle à peine l’anglais, mais par divers moyens vous arrivez à commander, manger et payer pour quelque chose que vous reconnaissez sur la carte. Maintenant imaginez plutôt que, après une randonnée qui a mal tourné, vous vous retrouviez, affamé dans un village Amazonien. Là-bas, les gens ne savent pas quoi faire de vous. Vous mimez des bruits de mastication, qu’ils prennent pour une langue primitive. Lorsque vous levez les mains en signe de capitulation, ils pensent que vous lancez une attaque. Communiquer sans un cadre commun est difficile. Par exemple, les sites radioactifs doivent être laissés à l’abandon pendant des dizaines de milliers d’années; pourtant, étant donné que l’anglais d’il y a tout juste 1000 ans est désormais incompréhensible pour la plupart des locuteurs anglais contemporains, les agences se sont battus pour créer des avertissements pour les entreprises de déchets nucléaires. Les comités en charge de cette mission ont tout proposé de gigantesques blocs de béton, au « Cri » d’Edvard Munch en passant par des plantes génétiquement modifiées prenant une couleur bleue inquiétante. Aucune de ces stratégies n’est assurée d’être à l’épreuve du temps. Certaines de ces mêmes personnes qui ont travaillé sur ces messages sur les déchets nucléaires ont également participé à un défi encore plus grand: communiquer avec une vie extraterrestre. C’est le sujet de “langages extra-terrestres” un nouveau livre de Daniel Oberhaus, un journaliste du Wired. La manière dont les extraterrestres pourraient assimiler les informations n’est pas connu. Une paire de plaques envoyé au début des années 70 par Pioneer 10 et 11, deux sondes spéciales, montre des êtres humaines nus et une grossière carte pour trouver la Terre-quelques chose de rudimentaire mais même cela présuppose que les aliens puissent voir. Puisque ce type d’embarcation n’a pas plus d’une chance infinitésimal d’être retrouvé, les émissions radiophoniques de la Terre, qui voyagent à la vitesse de la lumière sont plus susceptibles d’aboutir à un contact. Mais tout comme pour la radio terrienne il faut trouver la bonne fréquence, ça doit être pareil au niveau interstellaire. Comment les aliens pourraient tomber sur la bonne fréquence ? La plaque Pioneer donne un indice sous la forme d’un diagramme basique d’atome d’hydrogène, de la manière dont le champ magnétique bascule à intervalle régulier, selon une fréquence de 1.420MHz. L’hydrogène étant l’élément le plus abondant dans l’univers, l’espoir est que ce croquis puisse être utilisé comme un genre de numéro de téléphone. | Entry #31463 — Discuss 0 — Variant: Standard-Francefranfra
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.28 | 2.00 (8 ratings) | 2.56 (9 ratings) |
- 2 users entered 2 "like" tags
commander, manger et payer pour quelque chose que vous reconnaissez sur la carte | Flows well Parfait | Marion Lambert-Nuding No agrees/disagrees | |
- 5 users entered 16 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (7 total agrees)
- 5 users disagreed with "dislikes" (7 total disagrees)
-1 1 quelque chose | Other terme trop vague - problème de niveau de langue | DANIELE KHORCHI (X) | |
-3 3 10 | Spelling omission de l'espace insécable... ou opter pour "mille" | Helene Carrasco-Nabih | |
inquiétante | Mistranslations lourdeur de l'adjectif, là où il est placé | Helene Carrasco-Nabih No agrees/disagrees | |
+1 tout comme pour la radio terrienne il faut trouver la bonne fréquence, ça doit être pareil | Syntax | Emilie Himeur, Ph.D. | |
| Imaginez-vous en train de dîner dans une capitale Européenne où vous ne parlez pas la langue du pays. Le serveur parle à peine Anglais, et malgré tout, de gré ou de force, vous arrivez à commander quelque chose que vous reconnaissez sur le menu, vous mangez et payez la facture. Maintenant, visualisez plutôt que, suite à une promenade qui a mal tournée, vous sortez, affamé, dans un village de l’Amazonie. Les gens là n’ont aucune idée de quoi penser de vous. Vous mimez des sons de mâcher qu’ils prennent par erreur pour votre langue primitive. Quand vous levez les mains en haut-les-mains pour signifier votre reddition, ils croient que vous allez à l’assaut. Communiquer sans partager un contexte est difficile. Par exemple, les sites radioactifs doivent rester non-perturbés pendant des dizaines de milliers d’années ; Cependant, étant donné que l’Anglais d’il y a 1000 ans est aujourd’hui incompréhensible pour la plupart des locuteurs modernes, des agences ont peiné pour créer des avertissements côtoyant le déchet nucléaire. Les comités responsables pour établir ceux-ci ont tout proposé en commençant par des pointes en béton imposants, jusqu’au « Le Cri (The Scream) » d’Edvard Munch, aux plantes modifiés génétiquement qui tournent au bleu bien inquiétant. Il n’y en a pas un que l’on puisse garantir être absolument sûr dans le futur. Un certain nombre des personnes qui ont travaillé sur les messages pour ces sites de déchets ont également participé à un défi encore plus grand : communiquer avec la vie extraterrestre. Ceci est le sujet de « Langues Extraterrestres (Extraterrestrial Languages) », un nouveau livre de Daniel Oberhaus, un journaliste de Wired Nous ne savons pas du tout comment les extraterrestres interpréteraient cette information. Deux plaques expédiées au début des années1970 avec deux sondes spatiales, Pioneer 10 et 11, dessinent deux formes humaines nues et une carte schématique pour localiser la Terre – tout cela rudimentaire bien sûr, même en admettant que les extraterrestres peuvent voir. Etant étant donné qu’une telle sonde spatiale n’a qu’une chance infinitésimale d’être trouvée, des transmissions de radio en provenance de la Terre, allant à la vitesse de la lumière, sont plus susceptibles d’être repérées. Mais de même qu’une radio terrestre doit être réglée sur la bonne fréquence, la partie interstellaire doit l’être également. Comment les extraterrestres pourraient-ils tomber par hasard sur la bonne fréquence ? La plaque de la sonde Pioneer nous donne une indication dans la forme d’un schéma de base d’un atome d’hydrogène, dont la polarité magnétique s’inverse à intervalles réguliers, avec une fréquence de 1,420MHz. Vu que l’hydrogène est l’élément le plus abondant dans l’univers, le souhait est que ce schéma agisse un tant soit peu comme un numéro de téléphone. | Entry #31730 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.22 | 2.23 (13 ratings) | 2.20 (10 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
un défi encore plus grand | Flows well | Cyril Tollari No agrees/disagrees | |
- 4 users entered 26 "dislike" tags
- 5 users agreed with "dislikes" (17 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (4 total disagrees)
| Other Dans un restaurant, on paye l'addition, pas la facture. | Chloé Anciaux | |
votre langue primitive | Spelling | Sara Massons No agrees/disagrees | |
-2 1 10 | Spelling omission de l'espace insécable... ou opter pour "mille" | Helene Carrasco-Nabih | |
(The Scream) | Inconsistencies The Scream n'est pas le titre original, il ne doit pas figurer | Emilie Himeur, Ph.D. No agrees/disagrees | |
Il n’y en a pas un que l’on puisse garantir être absolument sûr dans le futur | Spelling | Helene Carrasco-Nabih No agrees/disagrees | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |