আলবেনিয়ান | "Vajza që nuk nuhaste" by Aurora Kenga | | (Native in আলবেনিয়ান) |
আরবি | From: "Al-Nazaraat" by Mustafa Lutfi Al-Manfaluti | | (Native in আরবি) |
আরবি | The National | | (Native in আরবি) |
আরবি | Feeling with pain in Medicine and Quran | | (Native in আরবি) |
আরবি | from ranaarab | | (Native in আরবি) |
আরবি | excerpt from Nazarat | | (Native in আরবি) |
আরবি | excerpt from Nazarat | | (Native in আরবি) |
আরবি | A Plea for Freedom | | (Native in আরবি) |
আরবি | Pistachio Theory | | (Native in আরবি) |
আরবি | joke | | (Native in আরবি) |
আরবি | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in আরবি) |
আরবি | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in আরবি) |
আরবি | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in আরবি) |
আর্মেনিয়ান | "Mtnadzor" by Aksel Bakunts | | (Native in আর্মেনিয়ান) |
আর্মেনিয়ান | proz.com | | (Native in আর্মেনিয়ান) |
আর্মেনিয়ান | Eat Pray Love by Elizabeth Gilbert | | (Native in আর্মেনিয়ান) |
আজারবাইজানি | Bizdən başqa | | (Native in আজারবাইজানি) |
আজারবাইজানি | Gözlə(poem) | | (Native in আজারবাইজানি) |
বুলগেরিয়ান | Нема такава държава by Slavi Trifonov and the Ku-Ku Band | | (Native in বুলগেরিয়ান) |
বুলগেরিয়ান | А дано, ама надали by Grafa and Mihaela Fileva and Venzy | | (Native in বুলগেরিয়ান) |
বুলগেরিয়ান | Нощна песен | | (Native in বুলগেরিয়ান) |
বুলগেরিয়ান | From "Дванайсте минути любов/ История с танго" by Капка Касабова | | (Native in বুলগেরিয়ান) |
বুলগেরিয়ান | " И ме няма" - Ева Георгиева(EVA) и N.A.S.O | | (Native in বুলগেরিয়ান) |
বুলগেরিয়ান | Летен ден | | (Native in বুলগেরিয়ান) |
বার্ | နောင်တကင်းရာသို့ - နန္ဒာသိန်းဇံ | | (Native in বার্) |
চাইনিজ/চিনা | From 革命时期的爱情 by 王小波 | | (Not native in চাইনিজ/চিনা) |
চাইনিজ/চিনা | From "Red Rose and White Rose" by Eileen Chang | | (Native in চাইনিজ/চিনা) |
ক্রোয়েশিয়ান | From "Za prozorskim staklom (Tragedija jedne djevojke)" by Ivan Goran Kovačić | | Korana Lovri (X)ক্রোয়েশিয়া (Native in ক্রোয়েশিয়ান) |
ডাচ | Title: Aljaska en de Canada-spoorweg From "De Aarde en haar volken", Jaargang 1892 | | (Not native in ডাচ) |
ডাচ | Uit "Parasiet: Een filmisch meesterwerk | | (Not native in ডাচ) |
ইংরেজি | Democracy is Coming to the U.S.A. from the album The Future by Leonard Cohen | | (Native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | Story of the Buddha | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | Household Water | | (Native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | Diabetes mellitus | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | Quality Management in Social Service Organizations | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | A Septuagenarian Bank Robber Goes from The New Yorker to the Big Screen by David Grann | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | Envinroment Health Safety (EHS) Policy | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | wiktionaere | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | Russia World Cup | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | Cashless by Santi Prastiwi K | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | "Trash Talk: On Translating Garbage" by Lina Mounzer | | (Native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | mind vs labor | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | A Farewell to Arms | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | Requiem for a Friend by Rilke - render into Classic Chinese | | (Native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | Spanish to English | | (Native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | Translation languages | | (Native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | From "Translator´s life" by Reina Jiménez | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | Abroad in Japan by Chris Broad | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | From "Parasite: A Cinematic Masterpiece" | | (Native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | MOVIE NIGHT | | (Not native in ইংরেজি) |
ইংরেজি | From: “ Near and far “ by Laurel Hanson | | (Not native in ইংরেজি) |
ফেঞ্চ/ফরাসি | "Comment gérer son deuil" by Daniel NDENGUE | | (Native in ফেঞ্চ/ফরাসি) |
ফেঞ্চ/ফরাসি | From "Le Bourgeon" by Georges Feydeau | | (Not native in ফেঞ্চ/ফরাসি) |
ফেঞ্চ/ফরাসি | C’est terminé ! | | (Native in ফেঞ্চ/ফরাসি) |
ফেঞ্চ/ফরাসি | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in ফেঞ্চ/ফরাসি) |
ফেঞ্চ/ফরাসি | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in ফেঞ্চ/ফরাসি) |
ফেঞ্চ/ফরাসি | Umberto Eco est mort: L'art permet de rendre aimable la laideur du monde | | (Not native in ফেঞ্চ/ফরাসি) |
ফেঞ্চ/ফরাসি | "Le roman des années 30", from "Nouveau Guide France, manuel de civilisation française", by Guy Michaud, 1974 | | (Not native in ফেঞ্চ/ফরাসি) |
ফেঞ্চ/ফরাসি | LE PETIT NICOLAS By SEMPÉ-GOSCINNY | | (Native in ফেঞ্চ/ফরাসি) |
ফেঞ্চ/ফরাসি | From "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti | | (Native in ফেঞ্চ/ফরাসি) |
জার্মান | „Max und Helen“ von Simon Wiesenthal | | (Not native in জার্মান) |
জার্মান | From "Was man von hier aus sehen kann" by Mariana Leky | | (Not native in জার্মান) |
জার্মান | Sommertaf | | (Not native in জার্মান) |
জার্মান | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)জার্মানি (Native in জার্মান) |
জার্মান | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)জার্মানি (Native in জার্মান) |
জার্মান | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)জার্মানি (Native in জার্মান) |
জার্মান | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)জার্মানি (Native in জার্মান) |
জার্মান | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)জার্মানি (Native in জার্মান) |
জার্মান | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)জার্মানি (Native in জার্মান) |
জার্মান | Oarasite: A Cinematic Marvel Defying Genres | | (Native in জার্মান) |
গুজারাটি | "Post Office" By Dhoomketu, Gourishankar Joshi | | (Native in গুজারাটি) |
হেইশিয়ান-ক্রেওল | Ede pitit ou vin responsab by Reveye n'! | | (Native in হেইশিয়ান-ক্রেওল) |
হিব্রু | קתדרלה | | (Not native in হিব্রু) |
হিন্দি | Travel Horror Story | | (Not native in হিন্দি) |
হাঙ্গেরিয়ান | Adapted from "Kincsem, a magyar csoda ló", Erdekesvilag.hu | | (Native in হাঙ্গেরিয়ান) |
হাঙ্গেরিয়ান | From 'The most famous female inventors and their inventions / A leghíresebb női feltalálók és találmányaik", Erdekesvilag.hu | | (Native in হাঙ্গেরিয়ান) |
ইন্দোনেশিয়ান | Pembayaran Non-Tunai Oleh Santi | | (Native in ইন্দোনেশিয়ান) |
ইন্দোনেশিয়ান | Belajar Bersama | | (Native in ইন্দোনেশিয়ান) |
ইটালিয়ান | La sardina Rocchina | | (Not native in ইটালিয়ান) |
ইটালিয়ান | Parole in silenzio | | (Not native in ইটালিয়ান) |
ইটালিয়ান | Cambio di regali | | (Native in ইটালিয়ান) |
ইটালিয়ান | Cambio di regali | | (Native in ইটালিয়ান) |
ইটালিয়ান | From "Reflections on a Translator's Life" by Susana Greiss | | (Native in ইটালিয়ান) |
ইটালিয়ান | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in ইটালিয়ান) |
ইটালিয়ান | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in ইটালিয়ান) |
ইটালিয়ান | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in ইটালিয়ান) |
জাপানি | From "刺靑 (Shisei)" by 谷崎潤一郞 (Junichiro Tanizaki) | | (Not native in জাপানি) |
জাপানি | A translator's life | | (Native in জাপানি) |
কাজাখ | Al Farabi | | (Native in কাজাখ) |
কাজাখ | Al Farabi | | (Native in কাজাখ) |
কুর্দিস | The flute player | | (Native in কুর্দিস) |
লিঙগালা | "Kobatelama na bomoi" by Charles | | (Native in লিঙগালা) |
নরওয়েজিয়ান (বকমাল) | Very general insurance text | | (Not native in নরওয়েজিয়ান (বকমাল)) |
ফারসি | این ارزشها را به فرزندانتان بیاموزید | | (Native in ফারসি) |
ফারসি | پیدایش جشن نوروز | | (Native in ফারসি) |
ফারসি | یلدا | | (Native in ফারসি) |
ফারসি | تاریخچه چهارشنبه سوری نوشته شده توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in ফারসি) |
ফারসি | تاریخچه چهارشنبه سوری توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in ফারসি) |
ফারসি | Painting from ANDISHE magazine | | (Native in ফারসি) |
পোলিশ | From "Hasło kobiety-obywatelki" by Jadwiga Jahołkowska | | (Native in পোলিশ) |
পোলিশ | From "Opis obyczajów za panowania Augusta III" by Jędrzej Kitowicz | | (Native in পোলিশ) |
পোলিশ | From "Słowa cienkie i grube" by Tadeusz Boy-Żeleński | | (Native in পোলিশ) |
পোলিশ | Life of a translator | | (Native in পোলিশ) |
Portuguese (EU) | From my own personal literary website, by Tiago Santos Lima (me) | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | A Terceira Margem do Rio, by Guimarães Rosa (Brazilian writer) | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | Brazilian National Anthem / Hino Nacional do Brasil, Written by/Letra: Joaquim Osório Duque Estrada, 1909. Composed by/Composição: Francisco Manuel da Silva, 1822 | | (Not native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | "A Máquina do Mundo" by Carlos Drummond de Andrade | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | "Acapulco - Coleccionador de Tesouro" de Pedro Correia | | Helga Ferreira (X)পর্তুগাল (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | from reflection on a translation: movie night | | (Native in Portuguese (EU)) |
পাঞ্জাবি | Dangers to environment during globalisation by Dr Tejinder Virli | | (Native in পাঞ্জাবি) |
রাশিয়ান | Александр Блок "В дюнах" | | (Native in রাশিয়ান) |
রাশিয়ান | From "Школа в Кармартене" by Анна Коростелева | | (Native in রাশিয়ান) |
রাশিয়ান | «Божественная комедия» Данте (отрывок) | | (Native in রাশিয়ান) |
রাশিয়ান | <<весенняя ночь>> Су Ши | | (Not native in রাশিয়ান) |
সার্বিয়ান | Odlomak iz pripovetke „Pogledi“ Gordane Jujić | | (Native in সার্বিয়ান) |
সোমালি | Taariikhda dagaalkii 1977 Somalia iyo Ethiopia | | (Native in সোমালি) |
স্প্যানিশ | From "Romero a Roma" by Bruno Moreno Ramos [399 words, I confirm that I have obtained permission to use the text and that there are no previous translations of the text] | | (Native in স্প্যানিশ) |
স্প্যানিশ | Transparencias by Xinia Estrada (I am the author of the proposed text) | | (Native in স্প্যানিশ) |
স্প্যানিশ | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in স্প্যানিশ) |
স্প্যানিশ | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in স্প্যানিশ) |
স্প্যানিশ | Tierras Móviles by Tania Damianoff | | (Native in স্প্যানিশ) |
স্প্যানিশ | Carlos Varela "Una palabra" | | (Not native in স্প্যানিশ) |
স্প্যানিশ | De "Charles Baudelaire" Poeta Francês | | (Not native in স্প্যানিশ) |
স্প্যানিশ | "Reflexiones sobre la vida de un traductor" por Gimena Sanabria | | (Native in স্প্যানিশ) |
স্প্যানিশ | "La emoción de traducir" (de Santiago Kovadloff) | | (Not native in স্প্যানিশ) |
স্প্যানিশ | English to Spanish | | (Not native in স্প্যানিশ) |
স্প্যানিশ | From "Cada niño debería tener un libro de texto" by Global Education Monitoring Report | | (Native in স্প্যানিশ) |
তাগালোগ | Kwento ng Sundalong Patpat by Virgilio Almario | | (Native in তাগালোগ) |
তামিল | From "Arthamulla Inthu matham " by Kannadasan | | (Native in তামিল) |
থাই | From "Domain Names 101" by HoaxThsi.com | | (Native in থাই) |
ইউক্রেরিয়ান | From "Anthem of Ukraine" by Oleksandr Nahornyy | | (Native in ইউক্রেরিয়ান) |
ইউক্রেরিয়ান | From "Над морем" by Lesia Ukrainka (Проза) | | (Native in ইউক্রেরিয়ান) |
উর্দু | From My about health article | | (Native in উর্দু) |
উর্দু | From the summary of the 1,300 year old epic Alif Laila (الف لیلہ) | | (Not native in উর্দু) |