This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Raúl Waldman আর্জেন্টিনা Local time: 12:12 2005 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ...
Nov 7, 2007
Un interesante aviso aparecido en ProZ solicitando traductores independientes plantea rigurosas exigencias: deben tener amplia experiencia, satisfacer los más exigentes estándares de calidad, cumplir puntualmente con plazos exiguos, estar dispuestos a trabajar los fines de semana, etc.
Los interesados en participar de un severo proceso de selección deben ponerse en contacto por correo electrónico enviando su CV, y -aquí viene una encantadora línea-:
Please include the following:
- rates per source word in GBP in the email Subject
Esto me ha conmovido: su pasión por la calidad les hace poner este 'filtro' ya en el mismo 'Asunto' del mensaje, para rechazar sin más trámite a todo aventurero/a que ofrezca tarifas excesivamente bajas que puedan desmerecer nuestra profesión. ¡Por fin alguien que nos valora de verdad!
Very nice of them...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David Russi যুক্তরাষ্ট্র Local time: 09:12 ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ...
¿Y te sorprende?
Nov 7, 2007
A mi no, es la tendencia de natural la industria cuando tiene acceso a sitios de licitación.
Saludos,
David
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henry Hinds যুক্তরাষ্ট্র Local time: 09:12 ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ...
স্মরণে
¿Qué hay de nuevo?
Nov 7, 2007
Ponles un precio bien decoroso y a ver si responden. Un gran abrazo, Raúl.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Margaret Schroeder মেক্সিকো Local time: 09:12 স্প্যানিশ থেকে ইংরেজি + ...
¿Máximo o mínimo?
Nov 7, 2007
Lo mismo pensé yo: seguramente el propósito es de filtrar los que ofrecen precios demasiado bajos; desconfian de ellos y quieren eliminarlos sin considerar sus propestos.
[Edited at 2007-11-07 04:35]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Bellido Lois স্পেন Local time: 17:12 2006 থেকে সদস্য জার্মান থেকে স্প্যানিশ + ...
¡Máximo seguro!
Nov 7, 2007
A mi también me llamó la atención...¡Es increible!
Seguro que estaban buscando las tarifas más altas
saludos a todos
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.