Límites para free users থ্রেড পোস্টার: MGB
| MGB Local time: 20:46 ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ...
No es un tema de soporte, realmente, pero no encontré dónde ubicar mi pregunta.
Estuve navegando la página para no tener que preguntar, pero no encontré la respuesta, así que acá va.
Quisiera saber los límites que tenemos los -por ahora- free members para utilizar el proz.com term search, hacer contribuciones, participar en foros, etc. La única limitación que conozco es la que aplica a hacer preguntas, que es de 20 x semana.
Gracias! | | | Juan Jacob মেক্সিকো Local time: 17:46 ফেঞ্চ/ফরাসি থেকে স্প্যানিশ + ...
1.- En un foro en inglés, como este, escribir en inglés... jeje.
2.- Respetar las reglas de Proz... tema espinoso, pero es mejor leerlas bien y andarse con cuidado.
3.- 5 preguntas al día, si no mal recuerdo.
4.- No hay límites en contribuciones en foros, pero ver punto 2.
Y ya, creo.
Suerte. | | | | Enrique Cavalitto আর্জেন্টিনা Local time: 20:46 2006 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ Tema movido al foro español | Apr 13, 2007 |
Para aclarar el comentario de Juan, esta pregunta fue planteada en castellano en un foro cuyo idioma es el inglés, y luego fue movida por un moderador al este foro.
Creo que el enlace provisto por Eva debiera responder a tu pregunta. Puedes encontrar interesante el documento (en inglés) Sixteen (16) cornerstones of ProZ.com en el que se presentan los principios con los que se maneja el sitio, y en particular:
10. ProZ.com is an open and welcoming community. The workplace has been structured in such a way as to invite and welcome the participation of language professionals or those with language needs, including those who are only occasional visitors or just passers-by.
11. Site staff members focus their efforts on serving members first and foremost. While welcoming use of the site by non-paying users, the site team maintains a keen focus on providing great value to the site's paying members, whose fees make this endeavor possible. New features are developed according to member need and feedback.
Saludos,
Enrique | |
|
|
MGB Local time: 20:46 ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ... TOPIC STARTER Aún sin respuesta | Apr 13, 2007 |
Gracias por sus respuestas, sin embargo, sigo sin saber cuál es el límite para la consulta de glosarios o del proz term search, el link que gentilmente me envías ya lo había visitado y solo dice "Limitado" pero no indica un valor númerico para ese límite. | | | no hay límite | Apr 25, 2007 |
Que yo sepa, nunca hubo límite para consultas a los glosarios de Proz. | | | MGB Local time: 20:46 ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ... TOPIC STARTER
Gracias Trixi, me quedo más tranquila.
Nota de color: Qué lindo gatito (por la foto) | | |
Creo que límite numérico no hay, pero la opción para miembros aumenta las posibilidades de búsquedas.
Por ejemplo: quieres buscar una palabra en inglés. Los miembros tienen la opción de, en la misma búsqueda, acceder a todas las traducciones que se hayan propuesto de esa palabra en todos los idiomas (lo que es muy útil, puesto que, si no hay traducción al español, al menos puedes verla en otros idiomas que hables y eso puede ayudarte). En cambio, los no miembros tienen que... See more Creo que límite numérico no hay, pero la opción para miembros aumenta las posibilidades de búsquedas.
Por ejemplo: quieres buscar una palabra en inglés. Los miembros tienen la opción de, en la misma búsqueda, acceder a todas las traducciones que se hayan propuesto de esa palabra en todos los idiomas (lo que es muy útil, puesto que, si no hay traducción al español, al menos puedes verla en otros idiomas que hables y eso puede ayudarte). En cambio, los no miembros tienen que especificar el idioma al que quieren la traducción. ▲ Collapse | |
|
|
MGB Local time: 20:46 ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ... TOPIC STARTER
Interesante tu comentario.
Algún día seré miembro oficial.
Gracias | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Límites para free users LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |