This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
¿Me podéis recomendar un curso de traducción español>portugués?
থ্রেড পোস্টার: Vanussa (X)
Vanussa (X)
Oct 23, 2006
Caros colegas,
Soy traductora desde hace un año. He hecho el Diploma in Translation (inglés>portugués) y ahora me gustaría hacer un curso de traducción español>portugués.
Me gustaría hacer algo similar al Diploma in Translation. Busco un curso que me dé un certificado al final, que sea flexible y de preferencia a distancia; pero si no hay nada a la distancia que sea un curso cortito en España, Portugal, Reino Unido o Francia.
He buscado por todas las partes: el Insti... See more
Caros colegas,
Soy traductora desde hace un año. He hecho el Diploma in Translation (inglés>portugués) y ahora me gustaría hacer un curso de traducción español>portugués.
Me gustaría hacer algo similar al Diploma in Translation. Busco un curso que me dé un certificado al final, que sea flexible y de preferencia a distancia; pero si no hay nada a la distancia que sea un curso cortito en España, Portugal, Reino Unido o Francia.
He buscado por todas las partes: el Instituto de Linguists no ofrece la combinación español>portugués. Miré al website de ATA y tampoco lo tienen.
Así que quería preguntaros a vosotros los que ya trabajáis como traductores español>portugués que curso habéis hecho y que curso me podéis recomendar?
Os agradezco de antemano vuestra ayuda.
Saludos
Vanussa ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
he seguido un cursillo en Lisboa durante un mes. Era en 1996, en la Universidad de Letras.
El insituto Camões concede becas para seguir este cursillo.
La universidad de Salamanca propone cursillos de verano para traductores, no sé si hacen es/po pero los puedes contactar, a lo mejor, si no lo hacen, podrán dirigirte a otra universidad.
También he hecho la carrera de traductores en la FTI de Granada pero ahí son 4 o 5 anos... a lo mejor tienen cursillos de verano,... See more
he seguido un cursillo en Lisboa durante un mes. Era en 1996, en la Universidad de Letras.
El insituto Camões concede becas para seguir este cursillo.
La universidad de Salamanca propone cursillos de verano para traductores, no sé si hacen es/po pero los puedes contactar, a lo mejor, si no lo hacen, podrán dirigirte a otra universidad.
También he hecho la carrera de traductores en la FTI de Granada pero ahí son 4 o 5 anos... a lo mejor tienen cursillos de verano, no sé. Aqui tienes el n° de teléfono: +34 958 24 28 77
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vanussa (X)
TOPIC STARTER
Gracias
Dec 1, 2006
Gracias Emmanuelle.
Todavia sigo buscando, hasta ahora no he encontrado ningun curso de traduccion espanol>portugues, pero voy a seguir buscando.
Vanussa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.