বিষয়ের পেজ:   < [1 2]
Recomendación sobre cobro de cheques extranjeros
থ্রেড পোস্টার: Pablo Mayen
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
মেক্সিকো
Local time: 04:41
2006 থেকে সদস্য
‍ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ
+ ...
Feb 2, 2006



 
Daniel Vega
Daniel Vega
আর্জেন্টিনা
Local time: 07:41
‍ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ
+ ...
renovando el tema... Dec 1, 2016

Tengo el mismo problema (cheque de EEUU en México), con el agravante de que soy argentino y aún no tengo visa de residencia. Una casa de cambio de la calle López Cotilla, en Guadalajara, me propone dejar el cheque por 15 - 25 días y recién ahí me pagaría en efectivo o me devolvería el cheque. ¿Alguien lo ha hecho ya? ¿Es un procedimiento seguro y confiable, más allá de los inconvenientes por la espera?

Muchas gracias a todos.


 
বিষয়ের পেজ:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

এই ফোরামের মডারেটরগণ
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Recomendación sobre cobro de cheques extranjeros






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »