This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lola Barquero আর্জেন্টিনা ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ...
Dec 11, 2023
¡Buenas! Hoy vengo con una pregunta que me aqueja. Estoy haciendo las referencias bibliográficas de un capítulo y se me pide que las haga según ISO 690. Mi duda es que no se si traducir los títulos de libros (que originialmente se encuentran en inglés) al español. Desde ya, muchas gracias a quién me ayude a resolver esta cuestión!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lola Barquero wrote:
¡Buenas! Hoy vengo con una pregunta que me aqueja. Estoy haciendo las referencias bibliográficas de un capítulo y se me pide que las haga según ISO 690. Mi duda es que no se si traducir los títulos de libros (que originialmente se encuentran en inglés) al español. Desde ya, muchas gracias a quién me ayude a resolver esta cuestión!
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.