This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Annette Granat পানামা Local time: 05:44 ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ
Nov 25, 2020
¡Hola!
Deseo saber si me podrían orientar acerca de recursos que traten el tema de cómo puntuar poemas en español. Tengo entendido de que no existen reglas estrictas, pero deseo ser consistente. Muchas gracias de antemano.
Saludos,
Annette
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Olga Zdir ইউক্রেন Local time: 12:44 2010 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে ইউক্রেরিয়ান + ...
corresponde a la voluntad del poeta
Nov 27, 2020
¡Hola, Annette!
De hecho, esta cuestión tiene nada que ver con el idioma, es una elección del poeta particular. Los poetas clásicos obedecen las reglas gramaticales. Poro muchos poetas contemporáneos (los siglos 20 y 21) suelen pasarlos por alto. Unos no usan comas sino puntos, otros no usan puntación en absoluto, terceras la usan electivamente, cuando quieren evitar una lectura incorrecta de la frase. Por eso mi primera tarea es examinar la manera del poeta y después traduc... See more
¡Hola, Annette!
De hecho, esta cuestión tiene nada que ver con el idioma, es una elección del poeta particular. Los poetas clásicos obedecen las reglas gramaticales. Poro muchos poetas contemporáneos (los siglos 20 y 21) suelen pasarlos por alto. Unos no usan comas sino puntos, otros no usan puntación en absoluto, terceras la usan electivamente, cuando quieren evitar una lectura incorrecta de la frase. Por eso mi primera tarea es examinar la manera del poeta y después traducir reproduciéndola
Por ejemplo:
Pablo Antonio Cuadra (Nicaragua, 1912–2002)
Niña cortada de un árbol
Las aves nicaragüenses se forman de los árboles:
de frutas enternecidas por la lluvia
de hojas suavizadas por el viento
de susurros que la savia amansa y pule en trinos.
Mi patria es entendida en vegetales
que cantan; en primaveras
que he besado; en frutales
que tú eres cuando me dices
desde el árbol —¡adiós!— con mariposas.
El poeta no usa comas en este parte:
de frutas enternecidas por la lluvia
de hojas suavizadas por el viento
de susurros que la savia amansa y pule en trinos.
Pero usa los puntos y coma aquí:
que cantan; en primaveras
que he besado; en frutales
— porque (en mi opinión) los fines de línea nos señalan las pausas en la primera parte. ▲ Collapse
Maria Teresa Borges de Almeida
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free