insertar subtítulos con el programa Subrip
থ্রেড পোস্টার: Sharon Cripezzi
Sharon Cripezzi
Sharon Cripezzi
আর্জেন্টিনা
Local time: 02:16
পর্তুগিজ থেকে স্প্যানিশ
+ ...
Jun 30, 2015

Buenas tardes, colegas.

Tengo que transcribir un vídeo con un programa que se llama Subrip. Ya me bajé el programa, pero me está costado bastante utilizarlo. El vídeo lo tengo en formato mp4 y .vob. Solo tengo el vídeo y el cliente me dijo que tengo que hacer una transcripción sincronizada en formato .srt
¿Alguien ya transcribió con este programa?
¡Desde ya, agradezco cualquier ayuda que puedan brindarme!


 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
মেক্সিকো
Local time: 23:16
ফেঞ্চ/ফরাসি থেকে স্প্যানিশ
+ ...
Bueno... Jul 1, 2015

...ya viste mis respuestas en TRAG.

Suerte.

[Conclusión... lo que pide el cliente es totalmente confuso. Ni te metas]. Suerte.


 
Sharon Cripezzi
Sharon Cripezzi
আর্জেন্টিনা
Local time: 02:16
পর্তুগিজ থেকে স্প্যানিশ
+ ...
TOPIC STARTER
Cambio de planes Jul 1, 2015

Me contestó hoy el cliente, diciendo que ya lo "resolvieron", pero que por favor le muestre una prueba utilizando el programa Subtitle Workshop, como yo le había comentado; así que, evidentemente, lo tuvieron que hacer con otro programa! Hoy les paso una muestra de cómo funciona.
Le doy mucha importancia, porque es un cliente de hace años, si no de entrada decía que no...


 
EstebanBros
EstebanBros
আর্জেন্টিনা
Local time: 02:16
‍ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ
+ ...
Subrip Jul 2, 2015

En mi experiencia subrip es bastante más cómodo para ajustar el timing de los subtitulos desde cero. Cuesta entenderlo al principio, pero creo que vale la pena a largo plazo. Una vez listo el timing grueso para mi es más cómodo seguir trabajándolo en subtitle workshop. Subrip también lo encuentro útil para hacer una evaluación rápida de posibles errores de superposición o líneas demasiado largas.
Sea como sea el cliente luego obtiene un .srt, poco importa en qué programa fue creado.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

এই ফোরামের মডারেটরগণ
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

insertar subtítulos con el programa Subrip






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »