\"consistir en\" y \"consistir de\" থ্রেড পোস্টার: Russell Gillis
|
Desde que comencé a aprender el español, siempre se me enseñaba que la construcción correcta del verbo \"consistir\" era:
Consistir + en + (verbo en infinitivo o sustantivo)
En los últimos años me doy cuenta de que hay mucha gente de latinoamérica que ha comenzado a usar la construcción:
Consistir + de....
Hasta algunas personas me han corregido, diciéndome que estoy equivocado. ¿Es esto nada más la i... See more Desde que comencé a aprender el español, siempre se me enseñaba que la construcción correcta del verbo \"consistir\" era:
Consistir + en + (verbo en infinitivo o sustantivo)
En los últimos años me doy cuenta de que hay mucha gente de latinoamérica que ha comenzado a usar la construcción:
Consistir + de....
Hasta algunas personas me han corregido, diciéndome que estoy equivocado. ¿Es esto nada más la influencia del inglés, o realmente hay un cambio gramático que ocurre en el español?
Gracias por sus comentarios. ▲ Collapse | | | Pilar T. Bayle (X) Local time: 20:56 ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ... consistir EN... (de momento al menos) | Apr 30, 2002 |
Imagino que es uno de esos asaltos encubiertos del inglés. En España no he notado que haya cambios... Tampoco en depender de (sería interesante ver si en Hispanoamérica se empieza a introducir el depender en...).
Un saludito,
P.
[ This Message was edited by: on 2002-04-30 23:34 ] | | | Elena Sgarbo (X) ইটালিয়ান থেকে ইংরেজি + ...
Quote:
On 2002-04-30 23:32, pbayle wrote:
Imagino que es uno de esos asaltos encubiertos del inglés. En España no he notado que haya cambios... Un saludito,
De acuerdo con Pilar-- todavía es \"consistir en\"  | | | Claudia Iglesias চিলি Local time: 16:56 2002 থেকে সদস্য স্প্যানিশ থেকে ফেঞ্চ/ফরাসি + ... consiste en / se compone de | May 1, 2002 |
Hola Rusell
Pienso que la confusión viene de la tercera acepción del verbo consistir, que significa \" componerse\".
Se establece un calco entre ambos verbos y no se usa la preposición adecuada.
No creo que le inglés tenga nada que ver.
Claudia
| |
|
|
Pilar tiene razón... | May 1, 2002 |
Es una traducción literal del inglés. Lo correcto es \"consistir en\".
Así que, la próxima vez que alguien te corrija, mándalos a que se remitan al diccionario. | | | Atenea Acevedo (X) Local time: 13:56 ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ... Sí, es consistir EN | May 3, 2002 |
Me uno a la recomendación de Silvina: mándalos a cultivarse antes de que pretendan corregirte, te lo dice una mexicana que siempre acaba pidiéndole al prójimo que se informe antes de corregir \"lo incorregible\" (no hagas caso de esto último... )
Saludos a todos...
| | | Jackie_A (X) যুক্তরাষ্ট্র Local time: 12:56 ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ... depende del caso | May 3, 2002 |
- Cuando el significado es: a) una cosa estar fundada en otra, b) ser efecto de una causa, c) estar una cosa incluida en otra... entonces \"consiste en...\" es lo correcto. Ejemplos: \"Bingo! Juego que **consiste en** adivinar una palabra de cinco letras...\"
\"Un Proyecto que **consiste en** el abordaje del MULTICULTURALISMO\"
- Cuando un todo está compuesto por varias partes... \"consiste de\" es también correcto. Ejemplos: \"Internet **consiste de** 550 mil mi... See more - Cuando el significado es: a) una cosa estar fundada en otra, b) ser efecto de una causa, c) estar una cosa incluida en otra... entonces \"consiste en...\" es lo correcto. Ejemplos: \"Bingo! Juego que **consiste en** adivinar una palabra de cinco letras...\"
\"Un Proyecto que **consiste en** el abordaje del MULTICULTURALISMO\"
- Cuando un todo está compuesto por varias partes... \"consiste de\" es también correcto. Ejemplos: \"Internet **consiste de** 550 mil millones de documentos.\"
\"Un grupo **consiste de** 20 personas o más.\"
Saludos...  ▲ Collapse | | | Creo que no.... | May 3, 2002 |
Me parece que lo que quieres decir es \"constar de\". Debería ser: Internet consta de tantos millones de documentos, como en:
constar: *Componerse». «Estar formado por» ciertas cosas o cierto número de cosas: ‘Una mesa consta de un tablero y unas patas. Una baraja consta de cuarenta cartas’. (María Moliner)
Las definiciones de consistir según el DRAE:
consistir. (Del lat. consistĕre).
1. intr. Dicho de una... See more Me parece que lo que quieres decir es \"constar de\". Debería ser: Internet consta de tantos millones de documentos, como en:
constar: *Componerse». «Estar formado por» ciertas cosas o cierto número de cosas: ‘Una mesa consta de un tablero y unas patas. Una baraja consta de cuarenta cartas’. (María Moliner)
Las definiciones de consistir según el DRAE:
consistir. (Del lat. consistĕre).
1. intr. Dicho de una cosa: Estribar, estar fundada en otra. Su trabajo consiste en corregir pruebas.
2. intr. Ser efecto de una causa.
3. intr. desus. Se decía de lo que está y se cría encerrado en otra cosa.

▲ Collapse | |
|
|
CCW ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ + ... consistir en... ¡definitivamente! | May 3, 2002 |
algo \"consiste en\" o \"consta (se compone) de\"
\"cosistir de\" es un anglicismo o calco del inglés | | | Soy latinoamericana... | May 3, 2002 |
uruguaya, para ser exacta, y no conozco ningúm cambio gramatical que justifique el uso de la preposición \"de\". Siempre he usado y escuchado consistir EN.
 | | |
Muchas gracias,
sus comentarios me regresaron al buen camino, soy peruana y siempre hemos dicho "consistir en" pero por un momento me asaltó la duda al tener que traducir:
"The test loop consists mainly of 250 nominal bore steel pipe lined with HDPE..."
Es bastante reconfortante que los traductores no estamos solos.
Bon courage y buen fin de semana! | | | Consistir en (Diccionario Panhispánico de Dudas) | Nov 23, 2013 |
En estos casos también ayuda consultar el Diccionario panhispánico de dudas, que es un muy buen complemento del DRAE:
consistir. ‘Ser’, ‘estar formado’ y ‘ser efecto de una causa’. En cualquiera de sus acepciones, rige un complemento con en: «Mi trabajo consistía en hacer planillas de jornales» (Araya Luna [Chile 1982]); y no de: «La flotilla consistía de ocho barcos y dos aviones» (Nacional [Ven.] 19.5.97).
... See more En estos casos también ayuda consultar el Diccionario panhispánico de dudas, que es un muy buen complemento del DRAE:
consistir. ‘Ser’, ‘estar formado’ y ‘ser efecto de una causa’. En cualquiera de sus acepciones, rige un complemento con en: «Mi trabajo consistía en hacer planillas de jornales» (Araya Luna [Chile 1982]); y no de: «La flotilla consistía de ocho barcos y dos aviones» (Nacional [Ven.] 19.5.97).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados ▲ Collapse | |
|
|
"Consistir de", NO -- "Consistir en", SÍ | Nov 23, 2013 |
Russell Gillis wrote:
En los últimos años me doy cuenta de que hay mucha gente de latinoamérica que ha comenzado a usar la construcción:
Consistir + de....
Comentario un tanto extraño y por demás aventurado (¿mucha gente de latinoamérica?) por parte del iniciador de este hilo.
Bertha S. Deffenbaugh wrote:
Soy latinoamericana
uruguaya, para ser exacta, y no conozco ningún cambio gramatical que justifique el uso de la preposición \"de\". Siempre he usado y escuchado consistir EN.
Yo también soy latinoamericano, mexicano, y estoy de acuerdo con Bertha. Sé que "consistir de" es incorrecto en latinoamérica.
Ocasionalmente colaboro presencialmente con un grupo de traductores e intérpretes de diversas partes de latinoamérica a quienes nos contrata una compañía, y este tema precisamente ha salido a relucir por lo menos una vez en las mesas redondas. Unánimemente la respuesta ha sido "consistir en"; para todos "consistir de" ha sido la opción incorrecta. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » \"consistir en\" y \"consistir de\" CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |