traducción literaria - ¿cómo empezar?
থ্রেড পোস্টার: Camelia Dinica
Camelia Dinica
Camelia Dinica
Local time: 09:31
স্প্যানিশ থেকে রোমানিয়ান
+ ...
Jun 15, 2011

Hola!
Me gustaría traducir un libro y publicarlo, pero no sé por dónde empezar. Acaso ¿debería ponerme en contacto con el autor, para pedirle permiso, y luego contactar con las editoriales para ver cuál de ellas está dispuesta a publicarlo? O es que el orden debería ser inverso?
Les agradezco de antemano a quienes me puedan dar un consejo.

Saludos


 
Monika Jakacka Márquez
Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
স্পেন
Local time: 08:31
সদস্য
পোলিশ থেকে স্প্যানিশ
+ ...

এই ফোরামের মডারেটর
Archivo de los foros Jun 15, 2011

Hola,

En el archivo de los foros hay muchas consultas sobre los comienzos en el mundo de la traducción literaria. Sin ir más lejos, hace 4 días en el foro español apareció un tema parecido a éste. Quizás te sirvan las respuestas que encuentres allí:

¿Cómo empiezo en el mundo de la traducción literaria?
http://www.proz.com/topic/200927

Para realizar
... See more
Hola,

En el archivo de los foros hay muchas consultas sobre los comienzos en el mundo de la traducción literaria. Sin ir más lejos, hace 4 días en el foro español apareció un tema parecido a éste. Quizás te sirvan las respuestas que encuentres allí:

¿Cómo empiezo en el mundo de la traducción literaria?
http://www.proz.com/topic/200927

Para realizar una búsqueda en los foros, por favor, usa el buscador:
http://www.proz.com/?sp=forum&action=SearchForum&advanced=y

Saludos,
M.
Collapse


 
Camelia Dinica
Camelia Dinica
Local time: 09:31
স্প্যানিশ থেকে রোমানিয়ান
+ ...
TOPIC STARTER
gracias! Jun 15, 2011

Muchas gracias, Monika, ya lo he leído!

Saludos


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

এই ফোরামের মডারেটরগণ
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

traducción literaria - ¿cómo empezar?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »