Reconocimiento de cualificaciones profesionales
থ্রেড পোস্টার: MONICA GABRIELA BAGHIU
MONICA GABRIELA BAGHIU
MONICA GABRIELA BAGHIU  Identity Verified
স্পেন
Local time: 07:50
রোমানিয়ান থেকে স্প্যানিশ
+ ...
Jun 13, 2011

Soy rumana, con certificado de traductor en Rumania. Mi domicilio estable es en España desde hace años y me interesaría trabajar de traductor jurado en España.
Hay alguien de la UE que tenga reconocida la cualificación profesional de traductor en España?
Sabe alguien cuanto dura el proceso o cómo es?
Gracias por anticipado a todos los que me puedan contestar.


 
Lucía Paz
Lucía Paz  Identity Verified
স্পেন
Local time: 07:50
জার্মান থেকে স্প্যানিশ
+ ...
enlace Jun 13, 2011

Hola Mónica:

Tal vez en este enlace puedas encontrar información al respecto:

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Ministerio/Tablondeanuncios/InterpretesJurados/Paginas/RECONOCIMIENTODECUALIFICACIONESPROFESIONALES.aspx

¡Suerte!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

এই ফোরামের মডারেটরগণ
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Reconocimiento de cualificaciones profesionales






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »