Actividades en Caracas: Taller legal y paseo a Hacienda Santa Teresa
থ্রেড পোস্টার: Patricia Torres
Patricia Torres
Patricia Torres  Identity Verified
ভেনেজুয়েলা
Local time: 05:18
‍ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ
Jun 30, 2010

Hola, colegas:

Les copio abajo información sobre las actividades que está organizando CONALTI para julio. ¡Nos vemos!

Patricia

***

La Asociación Civil CONALTI decidió organizar dos eventos para celebrar los 30 años de su fundación: un paseo a la Hacienda Santa Teresa y un taller sobre traducción de documentos jurídicos. Con ello espera seguir impulsando diversas iniciativas de mejoramiento profesional y vinculación personal tan necesa
... See more
Hola, colegas:

Les copio abajo información sobre las actividades que está organizando CONALTI para julio. ¡Nos vemos!

Patricia

***

La Asociación Civil CONALTI decidió organizar dos eventos para celebrar los 30 años de su fundación: un paseo a la Hacienda Santa Teresa y un taller sobre traducción de documentos jurídicos. Con ello espera seguir impulsando diversas iniciativas de mejoramiento profesional y vinculación personal tan necesarias para los traductores e intérpretes de nuestro país.

PASEO A LA HACIENDA SANTA TERESA
En el paseo a la Hacienda Santa Teresa, ubicada en El Consejo, Edo. Aragua, podermos disfrutar de un paseo en tren por la hacienda, de una cata de ron, guía, servicios, música, pasapalos y bebidas en compañía de colegas, amigos y familiares en un ambiente natural y tranquilo, pero cerca de la bulliciosa ciudad de Caracas.

Fecha: sábado 31 de julio de 2010
Horario: 8:30 am – 3:30 pm
Punto de encuentro: Av. Luis Roche, frente al hotel Caracas Palace (anteriormente Four Seasons), Altamira
a las 8:00 am.
Inscripciones: hasta el 09 de julio de 2010
Inversión: BsF 260,00 para miembros solventes de CONALTI
BsF. 290,00 para colegas, familiares y amigos
El precio incluye el traslado desde el punto de encuentro hasta la Hacienda Santa Teresa y desde allí hasta el punto de encuentro en cómodas unidades ejecutivas, así como todo lo que ofrece el paseo (cata de ron, el paseo La ruta del ron, pasapalos, bebidas, cocteles, ambiente musical, guía y servicios)
Forma de pago: depósito bancario o transferencia electrónica.
Para mayor información sobre la cuenta bancaria, agradecemos nos contacten a través de la siguiente dirección electrónica: [email protected]

TALLER DE TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS JURÍDICOS: PROBLEMAS Y SOLUCIONES

FACILITADORA: MERCEDES ALONSO DE LISCANO, intérprete público en el idioma inglés, con una vasta experiencia en el área.
DIRIGIDO A: Traductores e intérpretes; estudiantes de traducción, interpretación o derecho, así como otros profesionales interesados en la traducción de textos jurídicos.
DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO:
Análisis de los principales problemas de traducción de la lengua jurídica en inglés y en castellano. Generalidades: Marco jurídico en países de habla inglesa y países de habla hispana. Tipos de textos jurídicos. ¿Cómo traducir cuando no existe institución ni término equivalente en la lengua de llegada? Ejercicios.
DURACIÓN: 5 horas (de 8:30 a.m. a 12:00 m. y de 1.30 p.m. a 4:30 p.m.)
FECHA Y LUGAR: Sábado 17 de julio de 2010, en la sede de la Asociación Cultural Humboldt, San Bernardino.
INVERSIÓN:

Miembros solventes y estudiantes con carné vigente: BsF. 300
No miembros: BsF. 380

La inversión incluye refrigerios, material de apoyo y certificado de asistencia.

Para mayor información, contáctenos por el correo electrónico [email protected].
Collapse


 
Patricia Torres
Patricia Torres  Identity Verified
ভেনেজুয়েলা
Local time: 05:18
‍ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ
TOPIC STARTER
Aun quedan cupos en el taller de traducción jurídica Jul 9, 2010

Hola, colegas:

Les copio una actualización del CV de la facilitadora del taller, Mercedes Liscano, y del contenido.

Saludos,

Patricia

***

FACILITADORA: MERCEDES ALONSO, intérprete público en el idioma inglés, con una vasta experiencia en el área. Profesora de teoría de la traducción. Diploma en Traducción e Interpretación de la Georgia State University, Atlanta, GA, EE.UU.

DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO:
An�
... See more
Hola, colegas:

Les copio una actualización del CV de la facilitadora del taller, Mercedes Liscano, y del contenido.

Saludos,

Patricia

***

FACILITADORA: MERCEDES ALONSO, intérprete público en el idioma inglés, con una vasta experiencia en el área. Profesora de teoría de la traducción. Diploma en Traducción e Interpretación de la Georgia State University, Atlanta, GA, EE.UU.

DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO:
Análisis de los problemas prácticos que surgen al traducir textos jurídicos en inglés y castellano. Comparación de documentos. Identificación de la influencia y usos del inglés. Recursos lingüísticos para facilitar la redacción. Términos legales que crean confusión.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

এই ফোরামের মডারেটরগণ
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Actividades en Caracas: Taller legal y paseo a Hacienda Santa Teresa






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »