This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
25 de Octubre
Hotel Cataluña Duques de Bergara
Bergara 11, 08002.
Barcelona, España
La Sagrada Familia de Gaudí
Proz.com celebra su primera conferencia en España, en particular en Barcelona. Es un honor para nosotros invitarlos a todos a reunirnos y celebrar nuestro idioma, junto con los conferenciantes que nos acompañan en esta ocasión.
25 de Octubre
Hotel Cataluña Duques de Bergara
Bergara 11, 08002.
Barcelona, España
La Sagrada Familia de Gaudí
Proz.com celebra su primera conferencia en España, en particular en Barcelona. Es un honor para nosotros invitarlos a todos a reunirnos y celebrar nuestro idioma, junto con los conferenciantes que nos acompañan en esta ocasión.
Conferenciantes:
Dr. Manuel Ramiro Valderrama:
# Creador y primer decano de la Facultad de Traducción e Interpretación en la Universidad de Valladolid en Soria donde es profesor titular de la cátedra Traducción e Interpretación y dirige un grupo de investigación reconocido: Varytrad “Variedades y traducción”
Xosé Castro Roig:
# Traductor de inglés y corrector de estilo por cuenta propia, que colaboró en las dos primeras ediciones del Diccionario de la Real Academia en cd-rom y fue corredactor del glosario de términos informáticos del Libro de estilo del diario español El País, entre otras muchas cosas
Amparo Alcina:
# Fundadora del grupo de investigación sobre Tecnologías del lenguaje, la terminología y la traducción TecnoLeTTa, en el marco del cual se desarrollan proyectos de innovación educativa.
Para mayor información, pueden visitar la página de la conferencia
Para registrarse, haga clic aquí
¿Quieren hacer llegar sus opiniones y sugerencias? Escribale al organizador de la conferencia Milega Formacion
Pensé que los demás prozianos también lo habían recibido así que me salté el contexto.
Esta es una newsletter enviada ayer a través de proz.
Tengo entendido que Xosé Castro es toda una eminencia y me pregunto qué opinará en su faceta de "corrector de estilo por cuenta propia" respecto a este aviso.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.