This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am confused as to whether the phrasal noun "سوء المعاملة" is feminine or masculine. My instinct says it is feminine, but I have found many instances where it is treated as being masculine.
Example:
سوء المعاملة الذي أدى به إلى...
I would appreciate it if the linguists among us could shed some light on this issue.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ahmadwadan.com সৌদি আরব Local time: 03:51 ইংরেজি থেকে আরবি + ...
حليب الماعز
Jun 21, 2018
العبرة بالمضاف أي أول كلمة
حليب الماعز
كراسة الواجب
سوء مذكر ولا اعتبار للمعاملة هنا
هذا ما أعلمه
تحياتي
TargamaT team
Ali Alawadi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nesrin যুক্তরাজ্য Local time: 00:51 ইংরেজি থেকে আরবি + ...
Which word are you describing
Jun 21, 2018
بيت السيدة الجميل الذي... = the lady's beautiful house which...
بيت السيدة الجميلة التي... = the house of the beautiful lady who...
In your example, the relative clause refers to the mudhaaf (سوء) not the mudhaaf ilayh, so that's what determines the gender.
[Edited at 2018-06-21 14:09 GMT]
Ali Alawadi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.