Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
alcanzar el oponente o alcanzar al oponente?
Spanish answer:
depende, v. kudoz answer
Added to glossary by
momo savino
Feb 28, 2007 09:26
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
alcanzar el oponente o alcanzar al oponente?
Spanish
Other
Linguistics
IDIOMA
lo pregunto porque aunque el *oponente* es una persona el significado de oponente non necesariamente es referido a una persona. ¿Qué dirían Uds? ¿Depende del contexto? Muchísimas gracias a todos.
Responses
5 +1 | ambos | Almudena Ballester |
4 +4 | alcanzar al oponente | angelavdongen |
Responses
+1
2 days 4 hrs
Selected
ambos
Por supuesto que depende del contexto. "Alcanzar" es siempre transitivo, sea el objeto directo de persona o no personal, "alcanzar algo", "alcanzar a alguien". El objeto directo de persona siempre se construye con la preposición "a", "querer a alguien", etc.
Cuando no son personas concretas, sino colectivos de personas, por ejemplo equipos, funciona igual: "alcanzar al (equipo) oponente"
El problema es que "oponente", a priori, como sustantivo solo designa a personas. ¿Tienes ejemplos donde "oponente" designe objetos o situaciones? Si es así, en ese caso el objeto no incluye la preposición "a" y "alcanzar el oponente" es perfectamente correcto: se me ocurre, por ejemplo, que hay un músculo que se llama "oponente"...
Un saludo y espero haber aclarado algo.
Cuando no son personas concretas, sino colectivos de personas, por ejemplo equipos, funciona igual: "alcanzar al (equipo) oponente"
El problema es que "oponente", a priori, como sustantivo solo designa a personas. ¿Tienes ejemplos donde "oponente" designe objetos o situaciones? Si es así, en ese caso el objeto no incluye la preposición "a" y "alcanzar el oponente" es perfectamente correcto: se me ocurre, por ejemplo, que hay un músculo que se llama "oponente"...
Un saludo y espero haber aclarado algo.
Note from asker:
Has aclarado. Gracias |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos. Elijo la respuesta que contiene la explicación que necesitaba. PEro gracias también a Angela"
+4
50 mins
alcanzar al oponente
El verbo alcanzar tiene varios usos. Por ejemplo puedes decir: "Alcanzame la sal" (dame la sal), en cuyo caso la sal es un complemento directo. Si embargo en el contexto de alcanzar al oponente se trata del verbo alzanzar a alguien, por ejemplo en una carrera, es decir llegar a donde él está. Que rollo te estoy soltando. El caso es que en este caso es alcanzar a. ;)
Example sentence:
Tras alcanzar a su oponente ganó la carrera
Note from asker:
gracias Angela |
Peer comment(s):
agree |
Chiara Chieregato
16 mins
|
agree |
Ana Fernandez
3 hrs
|
agree |
Ana Ramirez
3 hrs
|
agree |
domingo
4 hrs
|
Something went wrong...