Mar 19, 2010 19:45
14 yrs ago
Spanish term

le tira mucho

Spanish to Dutch Other General / Conversation / Greetings / Letters
A Eduardo le tira mucho la patria chica.

Discussion

Elma de Jong Mar 19, 2010:
Sorry Zie nou dat ik te snel was en de zaak door elkaar begin te gooien. Ik bedoelde te zeggen dat als het gaat om een andere betekenis van 'tirar' aan te geven, dan 'verlangen naar' mijn voorkeur zou hebben.
Elma de Jong Mar 19, 2010:
@ Kristel Helemaal mee eens Kristel, maar als het een grammaticaboek is vermoed ik dat het zinnetje misschien bedoeld is om de vervoeging van het werkwoord 'tirar' te verduidelijken. Geen erg goed voorbeeld dan, maar goed. En 'houden van', alhoewel het beter klinkt in het Nederlands, is een stuk minder letterlijk. Tenzij ze natuurlijk bedoelen aan te geven dat 'tirar' ook in een andere zin dan 'trekken' gebruikt kan worden. In dat geval zou ik inderdaad ook voor 'houden van' kiezen.
Kristel Kooijman Mar 19, 2010:
'Trekt hem erg', vind ik niet al te mooi klinken in het Nederlands. 'Houden van' kan goed, al vind ik 'verlangen naar' nog altijd het best klinken.
Elma de Jong Mar 19, 2010:
Misschien ... ... is 'trekt hem erg' dan nog het beste. Is trouwens ook het meest letterlijk.
Nina Breebaart (asker) Mar 19, 2010:
Zou best kunnen, ik weet het niet. Ik heb maar een zinnetje, het is een zinnetje uit een grammatica oefenboek, allemaal losse zinnetjes.
Elma de Jong Mar 19, 2010:
Is Eduardo niet... ... in zijn geboortedorp/-stad (patria = vaderland, patria chica is de plaats waar iemand geboren is - als het ware de plaats binnen het vaderland, vandaar chica-) is verlangen naar nog het meest voor de hand liggend.
Nina Breebaart (asker) Mar 19, 2010:
Ik heb geen andere context. Het is een losse zin.
Elma de Jong Mar 19, 2010:
Context?

Proposed translations

+2
41 mins
Selected

houden van/aangetrokken worden door/verlangen naar

Ik denk dat verlangen naar zijn vaderland hier het beste is (helemaal als deze Eduardo zich niet in het vaderland bevindt), anders kan het ook houden van zijn (jij hebt de meeste context).
Voorbeelden uit Van Dale.
Example sentence:

no le tira el estudio=ze houdt niet van studeren, studeren trekt haar niet.

la familia tira siempre=je verlangt altijd (terug) naar je eigen gezin.

Note from asker:
Bedankt voor de uitleg. Ik heb geen context, maar 1 zinnetje.
Peer comment(s):

agree Bea Geenen
15 hrs
agree René de Veer
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 16 hrs

houd erg veel van

A Eduardo le tira mucho la patria chica. = Eduardo houdt erg veel van zijn moederland
Something went wrong...
3 days 16 hrs

is heel trots op zijn land

het heeft iets van vaderslandsliefde
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search