Glossary entry

Spanish term or phrase:

a efectos indemnizatorios

Dutch translation:

als basis voor de berekening van de ontslagvergoeding

Added to glossary by Cathalina Depoorter (X)
Jun 15, 2018 15:17
5 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

a efectos indemnizatorios

Spanish to Dutch Law/Patents Finance (general)
In een ontslagbrief (omschrijving van de functie die iemand beoefende): ".....con un salario mensual bruto por todos los conceptos a efectos indemnizatorios de xxx €"

Kan iemand me hierbij helpen?

Alvast bedankt!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

als basis voor de berekening van de ontslagvergoeding

Toch maar even als apart antwoord omdat 'ontslagvergoeding' natuurlijk iets specifieker is dan 'schadevergoeding'.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 18 hrs (2018-06-19 10:00:23 GMT)
--------------------------------------------------

Fijn dat je ermee geholpen bent, Cathalina!! :)
Note from asker:
Ontslagvergoeding lijkt me inderdaad geschikter in deze context. Ook 'als basis voor' lijkt me hier te passen, want de ganse zin (alsook de voorgaande zinnen) is eigenlijk een beschrijving van de job (functie + vergoeding). Ik ga ervan uit dat dan eigenlijk bedoeld wordt dat het loon, dat xxx € is" ook als basis dient van de ontslagvergoeding.
Peer comment(s):

agree Karel van den Oever : ¡Excelente!
3 hrs
¡Gracias mil!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Hans!"
+1
32 mins

in het kader van schadevergoeding

of "met het oog op schadevergoeding"
Example sentence:

arrest- bekritiseerd en is in een recent arrest (HR 16 december 2005, NJ 2006/1), weliswaar in het kader van schadevergoeding bij overlijden, niet herhaald.

Peer comment(s):

agree Hans Geluk : Prima, bedoeld is natuurlijk: als basis voor de berekening van de ontslagvergoeding.
36 mins
Dank je, al klinkt jouw vertaling beter ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search