Glossary entry

Spaans term or phrase:

Presente

Nederlands translation:

[niet vertalen]

Added to glossary by Maya Daneels
Dec 4, 2012 12:26
11 yrs ago
1 viewer *
Spaans term

Presente

Spaans naar Nederlands Overig Landbouw Brief
Hoi,

Het gaat om een brief uit Peru. Hoe wordt "Presente" op deze plaats nu best vertaald?

"Deze brief" ??


Señores
Ministerio De Agricultura
Servicio Nacional de Sanidad Agraria-SENASA
Av. La Molina 1915
Presente
REF: RESP.CARTA-0336-2012-AG-SENASA-DSA-SDCA

ATT: XXXXX

Brief xxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Proposed translations

+1
29 min
Selected

[niet vertalen]

Niet vertalen, omdat het een vaste formule lijkt te zijn die onder het adres vermeld staat en die in feite geen onmisbare informatie toevoegt.


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-12-04 13:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

@Robert: Ja, ook in Peruaans Spaans. Zie de door mij gekopieerde links (= Peruaanse websites).
Peer comment(s):

agree Diego Puls : dat "presente" vermelden (vooral op de briefomslag) is typisch Zuid-Amerikaans, en verwijst naar het gebruik om een brief aan de geadresseerde zelf te overhandigen (die moet dus present zijn), zie Oxford ES-EN: (Cono Sur) (Correspondencia) » by hand
460 dagen
Bedankt voor je uitleg, Diego
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Heb dit weggelaten, omdat het toch niet om belangrijke info gaat. Bedankt"
-1
11 min

Betreffende

Conform de context.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-04 13:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

Het zou hier ook "bijlage" kunnen betekenen, afhankelijk of de ondergenoemde REF wordt meegestuurd of niet, anders blijf ik bij mijn eerder gegeven antwoord.
Verder hebben we hier te maken met Peruaans Spaans, een land waar een parkeerplaats "playa" wordt genoemd, iedere (mannelijke) voorbijganger "flaco" en waar de schoenmaker schoenen "componeert"(componemos zapatos). Ik zou de beide Spaanse talen niet 1 op 1 vertalen (Nederlands/Vlaams).
Peer comment(s):

disagree Karel van den Oever : 'Presente' wordt in deze contact niet vergezeld van andere woorden, en vaak staat er elders in het briefhoofd 'asunto' met daarachter het onderwerp.
12 min
Ook in Peruaans Spaans?
Something went wrong...
+1
2 uren

hier ter plaatse / alhier

Bedoeld is Lima. In dit geval de plaats waar zowel het ministerie als de afzender gehuisvest zijn.

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2012-12-04 14:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

Je kunt het dus ook vertalen met LIMA
Peer comment(s):

agree Katie Van Keijenberg
38 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search