Jun 11, 2008 14:12
16 yrs ago
3 viewers *
Romanian term
preiau in nuda proprietate
Romanian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
preiau in nuda proprietate
contextul e....Subsemnata VVV preiau in nuda proprietate de la tatal meu....
o sugestie pt :"in nuda proprietate"
mersi
o sugestie pt :"in nuda proprietate"
mersi
Proposed translations
(English)
4 +5 | bare ownership | Andreea Vertes |
4 | nude ownership | Bogdan Burghelea |
4 | in remainder (Will); in reversion (lease) | Adrian MM. (X) |
Proposed translations
+5
16 mins
Selected
bare ownership
sau bare property
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
nude ownership
Conform site-ului citat.
4 hrs
in remainder (Will); in reversion (lease)
Bare ownership is a concept very specific to bare trusts. I can't see that connection here. Also the preposition makes 'in bare ownership ' an unlikely contender.
Example sentence:
In REMAINDER the view of English law a remainder or reversion is classed either as an incorporeal hereditament or, with greater correctness, as an estate in ...
Something went wrong...