Jun 17, 2010 17:14
13 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term

objetivar/objetivando

Portuguese to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Brasil
Hola de nuevo,

¿podría traducirse como "que sean objeto de"?
Gracias

1.2. Declara a POSSUIDORA que o imóvel encontra-se livre e desembarazado de ónus reais e pessoais, açoes e medidas, judiciais ou extrajudiciais, reivindicatorías ou ****objetivando**** o arresto ou constituiçao de gravames sobre os mesmos, bem como nao constam processos de desapropriaçao e tombamento sobre o mesmo e nao existem contratos de locaçao.

Discussion

Laura Gómez (asker) Jun 17, 2010:
Antes e depois nao há nada. Escrevi "***" para marcar a palavra. O texto completo é assim:

1.2. Declara a POSSUIDORA que o imóvel encontra-se livre e desembarazado de ónus reais e pessoais, açoes e medidas, judiciais ou extrajudiciais, reivindicatorías ou objetivando o arresto ou constituiçao de gravames sobre os mesmos, bem como nao constam processos de desapropriaçao e tombamento sobre o mesmo e nao existem contratos de locaçao.
floreslaw Jun 17, 2010:
Necessito de saber o que está antes e depois da palavra para te poder dar uma resposta a isso com segurança

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

con el objetivo de/concretando/realizando

(ob.je.ti.var)

Según el Diccionario Aulete:

v.td.
1 Ter como meta, objetivo [td.: Os investimentos objetivam aumentar a produção]
2 Concretizar(-se), realizar(-se) [td.: Tentava objetivar suas impressões.] [tr. + em,por: Essa ideia objetiva- se no poema /por meio de metáforas]

[F.: objetivo + -ar. Hom./Par.: objetiva (s) (fl.), objetiva (sf. [e pl.]; objetivo (fl.), objetivo (a.sm.)]
Peer comment(s):

agree Carlos Saiz
15 mins
Muchas gracias, Carlos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
24 mins

concretando

la idea es como "en resumen" pero con "concretando" queda más formal
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search