Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Estrumação a rabo de ovelha.
Spanish translation:
Fertilización / Abono de cultivos
Added to glossary by
Erika Pacheco
Apr 25, 2010 22:20
14 yrs ago
Portuguese term
Estrumação a rabo de ovelha.
Portuguese to Spanish
Other
Agriculture
¿Alguien podría informarme de cómo se denomina esta técnica para abonar tierras en español? El contexto es el siguiente: "As terras em pousio serviam de pastagem, sendo o estrume das reses utilizado como fertilizante: a estrumação a rabo de ovelha".
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | Fertilización / Abono de cultivos | Erika Pacheco |
Change log
May 13, 2011 06:05: Erika Pacheco Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
Fertilización / Abono de cultivos
Estrumação a bardo se conoce también como "estrumação a rabo de ovelha". Se refiere al uso de excremento de ganado para abonar los cultivos. Los links explican más el concepto.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2010-05-04 00:55:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Segundo o Aurélio:
Porção de estrume com que se aduba a terra.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2010-05-04 00:55:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Segundo o Aurélio:
Porção de estrume com que se aduba a terra.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
Something went wrong...