Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
robertos/robertinhos
English translation:
puppet show/glove puppets
Added to glossary by
Maria José Tavares (X)
Sep 30, 2009 13:25
14 yrs ago
Portuguese term
robertinho (robotinho?)
Portuguese to English
Other
Tourism & Travel
Angolan Portuguese.
Among the local cultural activities to be encouraged by the government are: "...o teatro de rua, as marionettes ou **robertinhos**, os músicos, os dançarinos, os poetas e contadores de histórias…"
It could be a typo of course (not the first in this particular text.
Among the local cultural activities to be encouraged by the government are: "...o teatro de rua, as marionettes ou **robertinhos**, os músicos, os dançarinos, os poetas e contadores de histórias…"
It could be a typo of course (not the first in this particular text.
Proposed translations
(English)
4 +4 | puppet-show/Punch and Judy show | Maria José Tavares (X) |
4 +1 | robertos | Cristiana Veleda |
4 | puppets | Verginia Ophof |
Change log
Oct 1, 2009 14:02: Maria José Tavares (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/8025">lexical's</a> old entry - "robertos/robertinhos "" to ""puppet show/glove puppets""
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
puppet-show/Punch and Judy show
Os "robertos" são fantoches
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
4 mins
|
Obrigada Marlene
|
|
agree |
Ligia Dias Costa
12 mins
|
Obrigada Ligia
|
|
agree |
Fernando Okabe Biazibeti
7 hrs
|
Obrigada:)
|
|
agree |
Isabel Sendao
5 days
|
Obrigada Isabel
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks indeed, Maria José. Also for taking the trouble to reply to my discussion entry."
+1
10 mins
robertos
Em Portugal, existem os "Robertos", que são essencialmente bonecos manipulados pelos seus actores, tal como acontece com as marionetas e os fantoches.
A tradução para inglês deverá ser algo como "muppets"...
Espero ter ajudado:)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-09-30 13:37:51 GMT)
--------------------------------------------------
Peço desculpa pela gralha...deveria ter escrito "puppets" e não "muppets"...
A tradução para inglês deverá ser algo como "muppets"...
Espero ter ajudado:)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-09-30 13:37:51 GMT)
--------------------------------------------------
Peço desculpa pela gralha...deveria ter escrito "puppets" e não "muppets"...
3 hrs
puppets
as the sentence says : as marionettes ou **robertinhos**
Discussion
fantoche
nome masculino1. boneco com corpo geralmente de pano em forma de luva, na qual se introduz a mão para o mover;
marioneta
nome feminino1. boneco articulado, em forma de pessoa ou animal, feito geralmente de pano e madeira, cujos movimentos são controlados por meio de fios;