Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
estaleiro
English translation:
the site/base
Added to glossary by
Floriana Leary
May 9, 2009 11:47
15 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term
estaleiro
Portuguese to English
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
Hi, I am translating a list of material and as it is a chart, there is no much of a context.
Estaleiro appears in the column for quotations - FORNECIDO PELO ESTALEIRO. Can estaleiro be a person? Something like contracted or constructor?
Thanks for the help!
Estaleiro appears in the column for quotations - FORNECIDO PELO ESTALEIRO. Can estaleiro be a person? Something like contracted or constructor?
Thanks for the help!
Proposed translations
(English)
4 | the site/base | Floriana Leary |
4 +1 | Construction site / factory-supplied | Isabel Peck |
4 +1 | shipyard | Marlene Curtis |
4 | dockyard | Isabel Maria Almeida |
Change log
May 9, 2009 13:07: Floriana Leary Created KOG entry
Proposed translations
51 mins
Selected
the site/base
If you're in need of having a 'person' or 'thing' supplying this, then I would suggest using the site or the base, see example:
SUPPLIED BY THE SITE/BASE
FORNECIDO PELO ESTALEIRO
hope this helps, good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-09 13:07:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome, good luck on your translation, have a great weekend!
SUPPLIED BY THE SITE/BASE
FORNECIDO PELO ESTALEIRO
hope this helps, good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-09 13:07:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome, good luck on your translation, have a great weekend!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "As sometimes we cannot know what the client wanted to say, we have to use more general terms. Thanks"
2 mins
dockyard
it can't be a person.
+1
2 mins
Construction site / factory-supplied
Estaleiro is a "construction site" but, depending on the material in question maybe you could say "factory-supplied".
Peer comment(s):
agree |
kashew
: As we don't know what is going on, just "site" seems logical to me.
26 mins
|
+1
11 mins
shipyard
É a trudação que conheço.
shipyard
n. yard where ships are built and repaired
Babylon English-Portuguese Browse
shipyard
s. estaleiro, lugar onde se constroem e consertam navios
shipyard
n. yard where ships are built and repaired
Babylon English-Portuguese Browse
shipyard
s. estaleiro, lugar onde se constroem e consertam navios
Discussion
n substantivo masculino
1 local, ger. à beira-mar ou à beira-rio, com instalações apropriadas para a construção ou reparo de navios
2 armação para sustentar algo
3 Regionalismo: Nordeste do Brasil.
espécie de jirau sobre o qual são postos comestíveis (carne, milho etc.) para secar
Não conheço qualquer função denominada "estaleiro" (uma pessoa). De acordo com a sua explicação, estou inclinada a concordar com a colega Isabel. (construction site ou building site).
[PDF] under construction - building site Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
A expressão estaleiro de obra promete maior complexidade. Equivale-se à expressão inglesa “ building site. ” que tem um duplo sentido: o sítio do edifício ...
madep.files.wordpress.com/2008/01/estaleiro_ines-moreira.pd
Veja
[PDF] under construction - building site Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
A expressão estaleiro de obra promete maior complexidade. Equivale-se à expressão inglesa “ building site. ” que tem um duplo sentido: o sítio do edifício ...
madep.files.wordpress.com/2008/01/estaleiro_ines-moreira.pd