Glossary entry

Portuguese term or phrase:

suado (in this context)

English translation:

poached

Added to glossary by lexical
Oct 13, 2008 17:58
15 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

suado (in this context)

Portuguese to English Other Cooking / Culinary
"Lombo de corvina suado sobre caldeirada de legumes". From a restaurant menu. I know we 'sweat' onion and root vegetables, but do we really sweat fish?
Proposed translations (English)
4 poached
4 +5 steamed / sweated off
4 Sweat

Proposed translations

4 hrs
Selected

poached

From all the "suado" recipes I found this seems to mean cooking in liquid.
Poached is probably the best term, but I also found some recipes using "suado" where the fish was wrapped in aluminum foil together with the other ingredients, like olive oil and seasoning and then cooked in the oven. According to my cookbooks this is called oven steamed.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Carla, that sounds ideal."
10 mins

Sweat

You sweat almost everything. If you put something in a pan, cover it but not completely, it will sweat.
Something went wrong...
+5
26 mins

steamed / sweated off

it's like Leila says, but in a culinary context sweat can sound a little off putting!
steamed over a vegetable stew
sweated off over mixed vegetables

something like that will do it.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
3 mins
thanks
agree Carla Selyer : I think 'steamed' sounds better, since usually fish is steamed over vegetables.
12 hrs
thanks
agree Luiz Solha
12 hrs
thanks
agree Alexandra Gouveia
15 hrs
thanks
agree Amy Duncan (X) : Steamed, not sweated
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search