Glossary entry

Polish term or phrase:

kurs minimum sanitarnego

German translation:

Kurs zu Grundregeln der Lebensmittelhygiene

Added to glossary by Joannex
Aug 23, 2005 08:36
18 yrs ago
Polish term

kurs minimum sanitarnego

Polish to German Medical Medical: Health Care
Kurs minimum sanitarnego dla osób biorących udział w procesie produkcji lub w obrocie żywnością.

Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 18 grudnia 2002 r. w sprawie kwalifikacji w zakresie przestrzegania zasad higieny w procesie produkcji lub w obrocie żywnością (Dz.U. z 2003 r. nr 27, poz. 2330)

Od osób biorących udział w procesie produkcji lub obrocie środkami spożywczymi, materiałami i wyrobami przeznaczonymi do kontaktu z tymi artykułami, dozwolonymi substancjami dodatkowymi lub innymi składnikami żywności wymagane jest posiadanie kwalifikacji w zakresie przestrzegania zasad higieny.

Po ukończeniu "Szkolenia z zakresu przestrzegania zasad higieny w procesie produkcji żywności i w obrocie żywnością" przeprowadzany jest egzamin z zakresu podstawowych zagadnień higieny oraz wydawane jest zaświadczenie potwierdzające uzyskanie kwalifikacji.

Zaświadczenie ważne jest przez okres 5 lat.

Discussion

Joannex Aug 23, 2005:
Grundregeln der Lebensmittelhygiene brzmi lepiej, faktycznie nalezy zaznaczyc konktekst zwiazany z zywnoscia. Pozdrawiam.
Non-ProZ.com Aug 23, 2005:
tak, tylko Grundregeln der Hygiene nie musza odnosic sie do zywnosci, wiec pierwszy wariant chyba lepszy, chyba ze napiszemy Grundregeln der Lebensmittelhygiene?
Non-ProZ.com Aug 23, 2005:
Dziekuje:), kurs brzmi chyba bardziej zwarcie.

Proposed translations

32 mins
Selected

Basisschulung zur Lebensmittelhygiene

lub Basiskurs zur Lebensmittelhygiene. brzmi troche lepiej niz Grundkurs. Sama "Hygiene", bez okreslenia czego ona dotyczy, brzmi IMO tez nie zbyt dobrze.

---
http://fhh.hamburg.de/stadt/Aktuell/behoerden/wissenschaft-g...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-08-23 09:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

Albo jeszcze tak:
Schulung zur Grundregeln der Hygiene (zur Hygiene-Grundregeln)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje rowniez Danucie:)"
1 hr

s.u.

Kurz und bündig
Kurs zum Basiswissen im Bereich Hygene

i alternatywnie wersja rozszerzona -:))
Kurs zum Thema: Grunglegende Kenntnisse im Bereich der Lebensmittelsicherheit, -quallit und -hygiene für Mitarbeiter, die an der Produktion und Vermarktung von Lebensmitteln beiteiligt sind.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2005-08-23 10:23:16 GMT)
--------------------------------------------------

sorry za literowke w -qualität
Peer comment(s):

neutral Joannex : i w hygene tez :))) // hätten sein können? wir können es immer noch werden! :)
12 mins
Danke Joanna! Ein klarer Beweis dafür, dass zu einem Übersetzer immer ein Korrektor gehört! Wir hätten ein eingespieltes Team sein können :-))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search