Glossary entry

German term or phrase:

Aufmerksamkeitsmagnet

French translation:

pôle d'attraction, centre d'intérêt

Added to glossary by Giselle Chaumien
Apr 23, 2007 21:30
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Aufmerksamkeitsmagnet

German to French Marketing Journalism
Ich sitze etwas auf der Leitung...:
Das Thema Ruderachter ist wahrhaftig ein Aufmerksamkeitsmagnet.
Ist für die Schweiz.
Danke.
Change log

Apr 24, 2007 07:31: lorette changed "Language pair" from "French to German" to "German to French"

Apr 24, 2007 08:21: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Journalism"

Discussion

Giselle Chaumien (asker) Apr 24, 2007:
Merci à toutes et tous ! J'ai cliqué trop vite... la fougue du matin !
Donc, merci et bravo à Philippe qui a travaillé encore plus longtemps que moi ! :))

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

pôle d'attraction

pour rester dans le magnétisme :-)
Peer comment(s):

agree lorette
1 hr
agree Sylvain Leray
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
58 mins

Centre d'intérêt

*
Something went wrong...
7 hrs

suscite l'intérêt d'un large public

ein Vorschlag
Ich wünsche einen schönen Tag.
Something went wrong...
8 hrs

attire véritablement les foules

dans le cas où il s'agisse d'événements sportifs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search