Glossary entry

French term or phrase:

foisonnement de puissance

Russian translation:

избыток мощности

Added to glossary by Iouri Ostrovski
Nov 30, 2005 21:46
18 yrs ago
1 viewer *
French term

foisonnement

French to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Если я не ошибаюсь, речь идет о том, что при расчете нагрузки предполагается, что не все потребители будут подключаться к сети одновременно, что позволяет запитать от источника большую совокупную мощность, чем позволяет само устройство. Но какой русский технический термин этому соответствует? А может, я вообще все неправильно понял?

Discussion

Viktor Nikolaev Dec 1, 2005:
� �������� (�� ������ ��������), �� � "������ ������ �����": ���������-������� ���������������� ������ (����� 46 000 ��������), ������� ������, �������������� � �����������, �., "������� ���", 1984.
Iouri Ostrovski (asker) Nov 30, 2005:
проблема в том, что это колонка в таблице: в левой колонке указана мощность, в следующей эта самая foisonnement aux crêtes (то есть при пиковой нагрузке), она выражается в процентах (видимо, предполагается, сколько процентов потребителей из всех подключенных подключится единовременно), а далее puissance aux crêtes что выражает собой произведение первой и второй колонок (скорее получается не умножение, а деление, ибо цифра во второй колонке не может быть больше 100%, а фактически меньше).

Пока писал, пришел ответ Виктора Николаева. я думаю, что это избыток мощности и есть. За кодировку простите, я послал с первого раза в Виндах, но ПроЗ отказался и мне выдал на прочтение какие-то закорюки
Iouri Ostrovski (asker) Nov 30, 2005:
проблема в том, что это колонка в таблице: в левой колонке указана мощность, в следующей эта самая foisonnement aux crêtes (то есть при пиковой нагрузке), она выражается в процентах (видимо, предполагается, сколько процентов потребителей из всех подключенных подключится единовременно), а далее puissance aux crêtes что выражает собой произведение первой и второй колонок (скорее получается не умножение, а деление, ибо цифра во второй колонке не может быть больше 100%, а фактически меньше).

Пока писал, пришел ответ Виктора Николаева. я думаю, что это избыток мощности и есть. За кодировку простите, я послал с первого раза в Виндах, но ПроЗ отказался и мне выдал на прочтение какие-то закорюки
Boris Tsikel (X) Nov 30, 2005:
можно контекст привести ?
Iouri Ostrovski (asker) Nov 30, 2005:
UNICODE UTF-8
Boris Tsikel (X) Nov 30, 2005:
� ���������� - ���...

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

См. ниже

Прочел ваш контекст в кодировке Unicode UTF-8, но он не очень-то ясный.
Не знаю, смотрели ли вы во Франц.-русский электротехнический словарь? Отдельного перевода для слова "foisonnement" в нем нет, но есть производные термины:
foisonnement de consommation - быстрый рост потребления
foisonnement de puissance - избыток мощности

М.б., что-то из этого подойдет с учетом вашего более широкого контекста.
Peer comment(s):

agree Boris Tsikel (X)
26 mins
Ñïàñèáî
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасиюо! А словарь этот вы в интернете нашли, или он у вас в старой доброй форме?"
9 hrs

увеличение (при пиковой нагрузке)

В общем, все правильно, но термины получаются неадекватными. А все потому, что не прислушались к мантре моего школьного учителя физики: "Прежде чем решать задачу, разберитесь, что в ней происходит". В данном случае нужно для начала выяснить, о какой мощности в первой колонке идет речь.
Дальше я вынужден строить предположения, поэтому уверенность не ахти.
Предполагаю: речь идет просто о СРЕДНЕЙ мощности, потребляемой всей сетью (например, 1000 кВт), и для расчета режимов генератора, естественно, нужно знать, на сколько эта мощность может увеличиваться в пиковые часы. Это УВЕЛИЧЕНИЕ ПРИ ПИКОВОЙ НАГРУЗКЕ и регламентирует вторая колонка. Если там стоят цифры меньше 100% (например, 37%), то, значит, указано ПРИРАЩЕНИЕ, и тогда коэффициент, на который нужно умножить среднюю мощность, получается равным 1,37. То есть, генератор должен уметь генерировать 1370 кВт.
Если что не так - извините:-).

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 17 mins (2005-12-01 09:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

Так генератор - это же и есть питающее устройство. Его-то мощность на часы пик и рассчитывается. Вы только убедили меня в правильности моего ответа:-).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search