Glossary entry

English term or phrase:

Ayuda con frase

Spanish translation:

¿Se redireccionarán/traspasarán los clientes potenciales y contactos a los representantes/agentes/co

Apr 1, 2009 21:37
15 yrs ago
English term
Change log

Apr 7, 2009 06:55: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry

Discussion

Javier Munoz (asker) Apr 1, 2009:
Lamentablemente se trata de una lista de preguntas y no hay más contexto. Muchas gracias
Juan Alvarez Apr 1, 2009:
¿Podrías dar algo más de contexto?. Saludos.

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

¿Se redireccionarán/traspasarán los clientes potenciales y contactos a los representantes/agentes/co

Otra opción:

¿Se redireccionarán/traspasarán los clientes potenciales y contactos a los representantes/agentes/comerciales en lugar de desestimar/no atender/no contestar/no responder su solicitud?



Peer comment(s):

agree MariCarmen Pizarro
8 hrs
Gracias MariCarmen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
18 mins

ver frase

¿Se reportarán los clientes potenciales / los contactos a los vendedores en vez de dejarlos desatendidos?
Something went wrong...
57 mins

¿Se abandonará/relegará el seguimiento/la consecución de iniciativas y contactos

(o clientes potenciales) o se pasarán los datos/la información a los vendedores?

Something went wrong...
+1
3 hrs

Seran las Direcciones/Contactos pasados a los comerciantes en vez de dejarlos desatendidos?.

Es una simple pregunta en futuro pasivo.
Peer comment(s):

agree Ivan Nieves
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search