Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
personality guitar
Japanese translation:
ギタリストの個性を引き出す(が活かせる)ギター
Added to glossary by
michiko tsum (X)
Jan 6, 2008 19:51
16 yrs ago
English term
personality guitar
English to Japanese
Art/Literary
Music
guitar
"It just sounds perfect and plays perfect and it's built like a tank. I think the Strat is the preeminent personality guitar. If you want to be an individualistic player, this is the guitar for you".
Strat is a very famous brand of guitar.
Does it mean ”個性的なギター”、”個人用(as in solo)のギター”, ”卓越した性質のギター”, or something else???
Strat is a very famous brand of guitar.
Does it mean ”個性的なギター”、”個人用(as in solo)のギター”, ”卓越した性質のギター”, or something else???
Proposed translations
(Japanese)
3 +2 | ギタリストの個性を引き出す(が活かせる)ギター | Drozjp |
3 +1 | 個性にあふれるギター | Krzysztof Łesyk |
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
ギタリストの個性を引き出す(が活かせる)ギター
懐かし~!昔使ってましたよ、ストラト。
体になじみやすい形をしてるし、あんまり重くないからギター回しとかやりやすいし
(私はできませんが)、何より音作りがしやすいのと、音の細かいニュアンスが出せる
ギターやから、そういう点で個人の個性が発揮できるというか、そういう事がいいたい
んかなー、と思いました。
あと、塗装がええ塩梅に剥げてくると、見た目もシブくてカッコよくなるんですよ。
体になじみやすい形をしてるし、あんまり重くないからギター回しとかやりやすいし
(私はできませんが)、何より音作りがしやすいのと、音の細かいニュアンスが出せる
ギターやから、そういう点で個人の個性が発揮できるというか、そういう事がいいたい
んかなー、と思いました。
あと、塗装がええ塩梅に剥げてくると、見た目もシブくてカッコよくなるんですよ。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "説得力のある回答をありがとうございました。"
+1
3 hrs
個性にあふれるギター
The closest translation I can think of would be the abovementioned 個性にあふれるギター (I think it sounds a bit better than 個性的, but that's a personal opinion), since it mentions being an individualistic player. The other term I might consider is 独特な雰囲気のギター.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-07 02:37:12 GMT)
--------------------------------------------------
Droz-san provided a much better translation, but I'll leave mine here just for comparison.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-07 02:37:12 GMT)
--------------------------------------------------
Droz-san provided a much better translation, but I'll leave mine here just for comparison.
Note from asker:
ありがとうございました。 |
Something went wrong...