Dec 13, 2015 04:39
8 yrs ago
2 viewers *
English term
Job application
English to Japanese
Marketing
Human Resources
Job application という表現、英語では簡単ですが、日本語ではどんな訳語が適切ですか?「就職申込書」でしょうか? どうもしっくりきません。以下のようなContextです。
You've started your (online) job application.
If you lose track of the job application process, please follow this link to return to the job application:
Job Application Received
Thank you for your recent job application.
宜しくお願いします。
You've started your (online) job application.
If you lose track of the job application process, please follow this link to return to the job application:
Job Application Received
Thank you for your recent job application.
宜しくお願いします。
Proposed translations
43 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます。"
1 hr
応募
http://part.mynavi.jp/contents/guide/02/
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-12-13 06:26:20 GMT)
--------------------------------------------------
又は 「求人に応募」
http://part.mynavi.jp/contents/guide/02/
https://career.jusnet.co.jp/knowhow/knowhow_step5.asp
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-12-13 06:26:20 GMT)
--------------------------------------------------
又は 「求人に応募」
http://part.mynavi.jp/contents/guide/02/
https://career.jusnet.co.jp/knowhow/knowhow_step5.asp
3 hrs
採用志願
文脈から思いついた言葉です。
文中の場所によっては「志願書」や「志願書の提出」と使い分けるのが良いでしょう。
文中の場所によっては「志願書」や「志願書の提出」と使い分けるのが良いでしょう。
Discussion