Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
better-informed
Japanese translation:
より多くの情報に基づいた
Added to glossary by
cinefil
Oct 5, 2008 00:38
15 yrs ago
English term
better-informed
English to Japanese
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
ビジネスソリューション
下記のような文脈です
Make faster and better-informed decisions
http://www.autonomy.co.jp/content/Products/Portlets/Siebel/i...
より多くの情報を得た?
Make faster and better-informed decisions
http://www.autonomy.co.jp/content/Products/Portlets/Siebel/i...
より多くの情報を得た?
Proposed translations
(Japanese)
3 +3 | より多くの情報に基づいた | Noriko Miwa |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
より多くの情報に基づいた
この製品を配備すれば、(中略)ユーザーは既存の情報資産を活用し、より迅速に、より多くの情報に基づいた意志決定ができるようになります。(原文:Once in place, Autonomy Siebel PODS will enhance the existing solution, leveraging the existing information assets and allowing users to make faster and better-informed decisions. )
informed decision というフレーズは時々見かけますが、より多くのことを知ってから行った決定、と解釈しています。
informed decision というフレーズは時々見かけますが、より多くのことを知ってから行った決定、と解釈しています。
Peer comment(s):
agree |
Koichi Maki
: 意訳的には「より適切な」になるのかも知れませんが。
51 mins
|
agree |
Yumico Tanaka (X)
: 同じ解釈です。
5 hrs
|
agree |
Minoru Kuwahara
: より多くの情報を参考にしているということでしょう。-
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "多謝"
Discussion