Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Het is dus zaak om
French translation:
Il convient donc de
Added to glossary by
philippe vandevivere
Jun 20, 2012 07:21
11 yrs ago
Dutch term
Het is dus zaak om
Dutch to French
Art/Literary
Poetry & Literature
NL uitdrukking
De recycling is dus niet alleen goedkoper maar heeft ook nog eens een positief milieueffect. Bij de recycling wordt namelijk 95% minder energie gebruikt en zijn minder grondstoffen nodig. Het is dus zaak om zoveel mogelijk aluminium te recyclen.
Proposed translations
(French)
4 | Il convient donc de | Elisabeth Toda-v.Galen |
3 +2 | Il s'agit donc de | Ide Verhelst (X) |
4 | Il importe donc de | Odette Jonkers (X) |
3 | Donc, il faut | Marjolijn du Jour |
Proposed translations
1 hr
Selected
Il convient donc de
c'est ce que j'utilise toujours...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci Isabelle"
22 mins
Donc, il faut
dit is m.i. dwingender
Peer comment(s):
neutral |
Elisabeth Toda-v.Galen
: en langue parlée oui, mais pas en langue écrite où il faut un terme plus soutenu
1 hr
|
+2
9 mins
Il s'agit donc de
x
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2012-06-20 07:33:30 GMT)
--------------------------------------------------
Voorbeelden:
Il s'agit donc de recycler ces ampoules qui jusqu'à présent le sont fort peu.
Il s'agit donc de parvenir a définir un modèle informatique qui serait validé par des données réelles et qui puisse ensuite être utilisé pour des simulations ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-06-20 09:02:27 GMT)
--------------------------------------------------
Synoniem voor "het is zaak" is "het komt eropaan". De van Dale geeft daarvoor als vertaling:
==> nu komt het eropaan op te treden : maintenant, il s'agit d'intervenir
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2012-06-20 07:33:30 GMT)
--------------------------------------------------
Voorbeelden:
Il s'agit donc de recycler ces ampoules qui jusqu'à présent le sont fort peu.
Il s'agit donc de parvenir a définir un modèle informatique qui serait validé par des données réelles et qui puisse ensuite être utilisé pour des simulations ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-06-20 09:02:27 GMT)
--------------------------------------------------
Synoniem voor "het is zaak" is "het komt eropaan". De van Dale geeft daarvoor als vertaling:
==> nu komt het eropaan op te treden : maintenant, il s'agit d'intervenir
Peer comment(s):
agree |
Pascale van Kempen-Herlant
: Oui, c'était mon idée aussi.
1 min
|
agree |
FX Fraipont (X)
6 hrs
|
3 hrs
Il importe donc de
une autre possibilité
Something went wrong...