KudoZ question not available

French translation: communication consultative

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:adviserend bericht
French translation:communication consultative
Entered by: Sherefedin MUSTAFA

15:13 Jul 18, 2005
Dutch to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Dutch term or phrase: adviserend bericht
in het kader van een vrijwillige recall van een product. De volledige zin luidt: Dan kunnen we tijdig de competente autoriteiten informeren over de status van dit adviserend bericht.
Zou het in het Frans gewoon een "avis" of "avis de rappel" kunnen zijn?
Joëlle Rouxel - Billiaert
France
Local time: 06:45
communication consultative
Explanation:
zie link
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 06:45
Grading comment
merci beaucoup, vous m'avez mis sur la bonne voie, j'ai fini par opter pour un avis consultatif
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4communication consultative
Sherefedin MUSTAFA
2commentaire
hirselina


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
communication consultative


Explanation:
zie link


    Reference: http://europa.eu.int/comm/internal_market/smn/smn19/s19mn02....
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 21
Grading comment
merci beaucoup, vous m'avez mis sur la bonne voie, j'ai fini par opter pour un avis consultatif

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hirselina: La référence concerne des communications de la Commission de l'UE
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
commentaire


Explanation:
Du contexte fourni, il n'est pas clair de quoi il s'agit exactement. A qui s'adresse ce "adviserend bericht"? Aux consommateurs? Aux autorités? Le terme néerlandais ne semble en tout cas pas courant.

"Adviserend" semble suggérer qu'il s'agit d'une avis, mais de qui? Parle-t-on d'experts qui donnen leur avis sur le rappel du produit?

D'après le sens, il pourrait s'agir d'une simple notification ou d'une fiche d'avertissement.

adviserend bericht

" Le fabricant doit établir une fiche d’avertissement lorsqu’il procède à un rappel. Une copie de la
fiche d’avertissement est à envoyer aux autorités compétentes des pays où elle est applicable et,
pour les dispositifs de classe II ou III ou pour les dispositifs de diagnostic in vitro (DIV) énumérés à
l'annexe II ou pour l'autodiagnostic à l’autorité compétente de l’État où se trouve l’organisme notifié
qui a délivré les attestations nécessaires à l'obtention du marquage CE." http://www.swissmedic.ch/md/pdf/vi-recall-f.pdf

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search